Русская Википедия:Ашвамедха
Ашваме́дха (Шаблон:Lang-sa; Шаблон:IAST; «жертвоприношение коня») — одно из наиболее важных царских жертвоприношений ведийской религии, детально описываемое в «Яджурведе»[1]. В «Ригведе» содержится упоминание о ашвамедхе, но, в отличие от «Яджурведы», отсутствует полное описание ритуала.
Описание
Ашвамедху имели право проводить только раджи. Целью ашвамедхи являлось обретение силы и славы, власти над соседними провинциями, а также общее благосостояние царства.
В жертву приносили коня в возрасте старше 24 лет. После ритуального окропления водой жрецы адхварью шептали ему на ухо мантры. Затем проводилось ритуальное убийство собаки, символизировавшее наказание грешникам. После этого жеребца отпускали в северо-восточном направлении и оставляли его скитаться в течение одного года[2]. Любой, попытавшийся остановить коня, подвергался ритуальному проклятию. Конь и его скитания ассоциировались с солнцем и его движением в течение года. Коня постоянно сопровождали 100 юношей, родственников царя и высшей аристократии. В их обязанности входило охранять коня при всех обстоятельствах. Цари земель, по которым он проходил, должны были либо признать себя вассалами совершающего ашвамедху царя, либо сразиться с ним. Одновременно с этим во дворце царя непрерывно проводился ряд ведийских ритуалов.
Ряд церемоний проводился и после возвращения коня. Под декламацию ригведийских мантр жертвенного жеребца вместе с тремя другими конями запрягали в покрытую золотом колесницу[3], заводили в воду и подвергали ритуальному омовению. После этого главная царица вместе с двумя другими жёнами царя смазывали жеребца гхи (топлёным маслом) и украшали его голову, шею и хвост золотыми украшениями. Затем проводивший жертвоприношение брахман предлагал коню остатки вечернего приношения зерна.
После этого конь, безрогий козёл и дикий бык привязывались к столбам около жертвенного огня, а семнадцать других животных привязывались к коню. Большое число животных (согласно «Яджурведе» — 609), как домашних, так и диких, привязывались к другим столбам на арене жертвоприношения[4]. После этого жеребец подвергался ритуальному убиению[5] и главная царица начинала призывать других жён царя к милосердию. Царицы обходили вокруг жеребца, декламируя мантры. В течение следующей ночи главная жена царя имитировала копуляцию с мёртвым жеребцом, в то время как другие царицы ритуально сквернословили[6].
На следующее утро жрецы-брахманы, декламируя стих дадхикра из «Ригведы», проводили ритуал встречи главной жены царя после того, как она провела ночь с конём. Стих дадхикра использовался в ведийских ритуалах для очищение после сквернословия[7].
Три царицы с помощью сотен золотых, серебряных и медных игл отмечали линии на теле жеребца, по которым он должен был препарироваться. После этого туша коня рассекалась на части и его мясо поджаривалось. Разные части туши жеребца с криками сваха! предлагались определённым божествам и персонифицированным понятиям. Ашвастути или восхваление коня содержится в «Ригведе»[8] и завершается следующими словами:
« |
Пусть боевой конь принесёт нам прекрасных коров, прекрасных коней, Детей мужского пола, а также богатство, кормящее всех! Пусть Адити создаст нам безгрешность! Пусть конь, сопровождаемый жертвенным возлиянием, добудет нам власть! | » |
— Анонимус |
Часть из добычи, полученной во время годовых скитаний жеребца, использовалась для награждения брахманов, совершивших яджну. Добыча, полученная на востоке, отдавалась священникам хотар, в то время как адхварью получал в награду одну из дочерей царя и его четвёртую по значимости жену.
В «Шатапатха-брахмане» подчёркивается царская природа ашвамедхи[9] и утверждается, что «ашвамедха есть всё»[10].
Исторические примеры
Правивший в 272—232 годах до н. э. император Ашока из династии Маурьев провозгласил государственной идеологией буддизм и прекратил практику кровавых жертвоприношений, в том числе связанную с легитимностью царской власти ашвамедху. Последующие Маурьи, несмотря на требования индуистского окружения, также не проводили ашвамедху. После падения династии Маурья в 185 году до н. э. ашвамедху совершил Пушьямитра Шунга.
Исторически документированная ашвамедха была проведена Самудрагуптой I около 380 года. В ознаменование данного события были отчеканены золотые монеты и царь Самудрагупта получил титул «махараджадхираджа».
Позднее были проведены ещё несколько яджн, одна из них раджей Каннауджа в XII веке. Эта яджна, однако, так и не была доведена до конца, чему помешал Притхвирадж Чаухан. Последняя ашвамедха, по всей видимости, состоялась в 1716 году. Её совершил раджпутский князь Савай Джай Сингх II из Амбера[11].
«Рамаяна» и «Махабхарата»
Ашвамедхи описываются в санскритских эпосах «Рамаяне» (кн.1, гл.12—14) и «Махабхарате» (кн.14, гл.86-91).
В «Махабхарате» описывается жертвоприношение, совершённое царём Юдхиштхирой[12]. Его братья сопровождали коня во время его странствий по соседним царствам. Арджуна победил всех царей, отказавшихся подчиниться власти Юдхиштхиры. В «Махабхарате» утверждается, что ашвамедха была проведена Юдхиштхирой в точном согласии со всеми правилами и предписаниями Вед.
В «Рамаяне» содержится описание ашвамедхи, совершённой отцом Рамы царём Дашаратхой. Там также утверждается, что ритуал был проведён в строжайшем соответствии с ведийскими предписаниями[13]. Главная жена Дашаратхи Каусалья обходит вокруг коня, ритуально пронзает его тушу тремя ножами[14] и проводит с ним ночь[15]. В завершении ритуала Дашаратха символически отдаёт других своих жён председательствовавшим на яджне жрецам, которые возвращают их ему в обмен на дорогие подарки (1.14.35)[16].
В конце эпоса приводится описание ещё одного ритуала ашвамедха, совершённого при совсем других обстоятельствах. У Рамы была единственная жена Сита, которая находилась в изгнании и на церемонии была символически представлена золотой статуей. Сита в это время жила в лесном ашраме риши Валмики со своими сыновьями-близнецами, Лавой и Кушей, о существовании которых Рама ничего не знал. Во время своих странствий жертвенный конь в сопровождении армии под предводительством Ханумана входит в лес, в котором проживала Сита со своими сыновьями, и встречает там Лаву. Лава игнорирует предупреждение на табличке на лбу у коня, в котором требуется не препятствовать его движению. Обуздав жеребца, он вместе со своим братом Кушей бросает вызов армии и одерживает над ней победу. Признав в них сыновей Рамы, Хануман отсылает двух братьев в Айодхью, где они примиряются со своим отцом, который принимает Ситу назад во дворец. Сита, однако, не желая продолжать жить, поглощается землёй. Ничего не говорится о том, была ли успешно завершена яджна, но после смерти Ситы Рама несколько раз повторно совершил её, используя для проведения церемонии золотую статую своей жены.
Веды и Пураны
В «Брихадараньяка-упанишаде» (тексте, примыкающем к «Шатапатха-брахмане» и, возможно, являющимся древнейшей из Упанишад) описывается история сотворения мира в которой мритью «смерть» принимает облик лошади, а ашвамедха отождествляется с солнцем[17]:
« |
Тогда оно превратилось в коня (ашва), который увеличился в размерах (ашват), и стал пригоден для жертвы (медхья); именно поэтому жертвоприношение коня зовётся ашва-медха ... жрецы предложили принадлежавшего Праджапати освящённого коня как посвящение всем богам. Поистине, ашвамедха — это сверкающее и излучающее тепло солнце; его тело — год. Агни — жертвенный огонь; эти миры — его тела. Итак, их двое — жертвенный огонь и жертвоприношение коня. И опять же, они — одно божество: Смерть.[18] | » |
— Анонимус |
Согласно «Брахма-вайварта-пуране» (185.180) ашвамедха является одним из пяти действий, запрещённых в Кали-югу:
« |
В век Кали запрещается совершать следующие пять действий: приносить в жертву коня, приносить в жертву корову, принимать санньясу, делать подношения мяса предкам и зачинать детей в лоне жены брата.[19] | » |
— Анонимус |
Согласно Пуранам, коней приносили в жертву не для того, чтобы их убить, а чтобы проверить правильность проведения обряда. При этом животное, принесённое в жертву огню, сразу же получало новое тело. Что касается нынешней эпохи Кали-юги, то сейчас приносить в жертву животных запрещено, потому что не осталось жрецов-брахманов, способных правильно проводить такие жертвоприношения.
Праиндоевропейская религия
Во многих индоевропейских ветвях присутствуют свидетельства жертвоприношения коня, а сравнительная мифология показывает, что подобные жертвоприношения были частью праиндоевропейского ритуала. Ашвамедха является самым ярким сохранившимся свидетельством данной практики, но отдельные её элементы, присутствующие в латинской и кельтской традициях, позволили реконструировать некоторые общие атрибуты.
Галльское имя Эпомедуос происходит от *ek’wo-medhu- «конь+мёд», тогда как ашвамедха происходит либо от *ek’wo-mad-dho- «конь+напившийся» или *ek’wo-mey-dho- «конь+сила». В одном из эпизодов реконструированного мифа царь совокупляется с божественной лошадью и в результате рождаются божественные близнецы. Некоторые учёные, включая Эдгара Поломэ, рассматривают реконструкцию праиндоевропейского ритуала как неоправданную по причине большого различия между существовавшими традициями[20].
Арья-самадж
В реформаторском движении «Арья-самадж» Даянанды Сарасвати, ашвамедха рассматривается как аллегория или ритуал, направленный на подключение к «внутреннему солнцу» (пране) человека[21]. Даянанда в своём «Введении к комментариям к Ведам» («Introduction to the commentary on the Vedas») отверг классические средневековые комментарии к Ведам Саяны, Махидхары и Уваты как извращённые и «противоположные истинному смыслу Вед»[22]. Он представил совершенно символическую интерпретацию обряда: «Империя подобна коню, а её подданные — другим, более низшим животным»[23].
Следуя Даянанде, «Арья-самадж» отрицает сам факт существования доведантического ритуала, утверждая, что само слово, означающее «жертвоприношение коня», не встречается в Самхитах[24]. Свами Сатья Пракаш Сарасвати утверждает, что перечисляемые жертвенные животные являются такими же символическими как и список человеческих жертв в Пурушамедхе[25]. Другие комментаторы допускают существование жертвоприношений, но отвергают представление о возлежании царицы с мёртвым конём.
«Всемирный гаятри паривар» начиная с 1991 года организует «современный вариант» ашвамедхи, при проведении которой вместо настоящего коня используется статуя. Согласно газете «Hinduism Today», в яджне, проведённой в период с 16 по 20 апреля 1994 года в Читракуте, Мадхья-Прадеш приняли участие миллионы людей[26]. В подобных современных яджнах, совершаемых в контексте аллегорической интерпретации ритуала, животных не убивают и отсутствует сексуальная коннотация[27], а религиозными мотивациями выступают молитва, преодоление препятствий в жизни, победа над врагами, достижение процветания и благополучия, избавление от долгов и т. п.[28]
Критика
Самая ранняя дошедшая до нас критика ритуала принадлежит локаяте, атеистической школе индийской философии, которая проповедовала различные формы философского скептицизма и религиозного безразличия. Чарвака, основатель данной школы, цитируется в труде Мадхвачарьи «Сарва-даршана-санграха»: Шаблон:Cquote
Возможные зоофилия и некрофилия, являвшиеся частью ритуала, приводили в смятение первых учёных-переводчиков «Яджурведы». Ральф Гриффит (1899) отказался переводить ту часть текста, в которой описывался непристойный ритуал[29], утверждая, что «этого невозможно передать на европейском языке даже в полускрытой форме» (ссылаясь таким образом на другие примеры, в которых он описывает откровенные сцены на латинском, а не на английском). Артур Кит в своём переводе на английский 1914 года также пропустил эту часть текста[6].
Эта часть ритуала оскорбила чувства реформатора-далита и одного их авторов Индийской конституции Б. Р. Амбедкара, который часто упоминает ашвамедху в своих трудах как наглядный пример деградации брахманической культуры[30].
Примечания
Литература
- Ralph Thomas Hotchkin Griffith, The Texts of the White Yajurveda. Translated with a Popular Commentary (1899),
- 1987 reprint: Munshiram Manoharlal, New Delhi, ISBN 81-215-0047-8
- 1990 reprint: edited and enlarged by Surendra Pratap, Nag Publishers,11A/U, A,Jawahar Nagar, Delhi, ISBN 81-7081-212-7
- Ramavarapu Krishnamurti Shastri (trans.), Krishna Yajurvedeeya Taittiriya Samhita, Book VII, The Tirupati Tirumala Devasthanams, Tirumala Tirupati, Andhra Pradesh (2003).
- Dasaradhi Rangacharya,'Srimad-Andhra Vachana Shukla Yajurveda Samhita' (White Yajurveda Samhita in Telugu), Emesco Books, Vijayawada, Andhra Pradesh (1999)
- Dayananda Sarasvati, Introduction to the commentry on the Vedas, Meharchand lachhmandas Publications; 1st ed. (1981), Sarvadeshik Arya Pratinidhi Sabha; 2nd ed. (1984) [1]
- ↑ Яджурведа, Тайтирия-самхита 7.1-5, Ваджасанейи-самхита 22—25 и в комментарии к ним «Шатапатха-брахмане» 13.1—5.
- ↑ Согласно другим комментаторам — шести месяцев
- ↑ RV 1.6.1,2 (YV VSM 23.5,6)
- ↑ YV VSM 24 consists of an exact enumeration
- ↑ YV VSM 23.15, tr. Griffith
Steed, from thy body, of thyself, sacrifice and accept thyself.
Thy greatness can be gained by none but thee.
- ↑ 6,0 6,1 Шаблон:Книга
- ↑ RV 4.39.6, YV VSM 23.32
- ↑ 1.162, YV VSM 24.24—45
- ↑ Verily, the Asvamedha means royal sway: it is after royal sway that these strive who guard the horse. (ŚBM 13.1.6.3 trans. Eggeling 1900)
- ↑ ŚBM 13.4.2.22 trans. Eggeling 1900
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Book 14
- ↑ Рамаяна 1.14.10
- ↑ Рамаяна 1.14.33.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ implicitly, in Шаблон:IAST «verily, that Ashvamedha is that which gives out heat [tap-]»
- ↑ BrUp 1.2.7. trans. Müller
- ↑ Цитируется в Шаблон:Cite web
- ↑ EIEC s.v. Horse, p. 278.
- ↑ Как бахуврихи, saptāśva «увидев коней» является одним из имён солнца, указывающее на коней, в которых запряжена его колесница; akhandjyoti.org Шаблон:Wayback объясняет 'ашва' как «символ движения, мужества и силы» и 'медха' как «символ верховной мудрости и разума», отсюда происходит значение 'ашвамедха' как «он есть сочетание мужества и силы со сверкающей силой разума»
- ↑ p. 443
- ↑ p. 448
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ ibid., p. 476
- ↑ Hinduism Today, June 1994 Шаблон:Webarchive
- ↑ Ashwamedha Yagam in city Шаблон:Wayback,The Hindu
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ VSM 23.20—31
- ↑ Шаблон:Cite web
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Индуизм