Русская Википедия:Бильбоке

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Бильбоке́ (Шаблон:Lang-fr) — игрушка; представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд. Название, по всей вероятности, представляет собой два сложенных вместе французских слова: Шаблон:Lang-fr2 — императив от глагола Шаблон:Lang-fr2 («играть в палочки») и Шаблон:Lang-fr2 — диминутив от Шаблон:Lang-fr2 («шар»)[1].

История

Файл:Kendama.jpg
Японская Шаблон:Iw

Игра бильбоке имела в XIX веке широкое распространение: её разновидности встречались во всех странах Европы, Северной и Южной Америк, Японии. Правилами игры часто предусмотрены сложности для игрока, предполагающие значительное мастерство в обращении с этим снарядом.

Кэндама

В японской разновидности игры Шаблон:Нихонго существует множество ступеней мастерства, детальная терминология, разрядная сетка (от 10 до 1 кю и от 1 до 6 дана)[2], множество комбинаций. Например, в комбинации Шаблон:Нихонго нужно поймать шар четырьмя способами: сначала в малую чашу, затем в большую чашу, затем в торцевую чашу и, наконец, на шпиль.

В космосе

В 2021 году кэндама была испытана космическим туристом Юсакой Маэдзава в условиях невесомости, на борту МКС[3].

Упоминания в культуре

Файл:Henri III pensif - Albert Aublet.jpg
Альбер Обле, «Генрих III в задумчивости» (1884)

В литературе

Бильбоке упоминается в романе Льва Толстого «Война и мир» (накануне Бородинского сражения Наполеону привезли портрет его сына, играющего в бильбоке). В книге Анатолия Виноградова «Три цвета времени» (также в связи с портретом сына Наполеона), в книге Валентина Катаева «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона» (где есть глава «Бибабо и бильбоке»). В романе Саши Соколова «Палисандрия»

В «Исповеди» Жана-Жака Руссо, в романе Мопассана «Милый друг» (в бильбоке играют журналисты газеты «Французская жизнь»), в пьесе «Жаворонок» Жана Ануя (в него играет французский король Карл), в романах Александра Дюма-отца «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять», в рассказе Жюля Верна «Таинственный остров» (когда происходило извержение вулкана, главные герои шутливо восклицали: «Великан играет в бильбоке»).

Также бильбоке упоминается в стихотворении Эдварда Лира «Комар Долгоног и Муха» (в переводе Маршака)[4] и в пьесе Жана Жене «Служанки».

В музыке

Упоминается в песне «Вот она, моя Отчизна» группы Бэд Бойз[5].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки