Русская Википедия:Звезда по имени Солнце (песня)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:О Шаблон:Песня

«Звезда по имени Солнце» — песня советской рок-группы «Кино» из одноимённого альбома, вышедшего в 1989 году. Одна из самых известных и самых популярных песен группы.

О композиции

Песня звучит в фильме «Игла» режиссёра Рашида Нугманова и была написана Виктором Цоем в Казахстане во время съёмок фильма:

«

Песня была написана на моей гитаре в моей алма-атинской квартире.

»
— Анонимус

Автор текста и музыки — Виктор Цой. Он же исполняет песню в альбоме.

«Звезда по имени Солнце» — одна из наиболее популярных песен группы «Кино», её разучивают многие начинающие гитаристы, не меньший интерес к ней проявляют и профессионалы, берущиеся исполнить её по-своему. Песня ежедневно звучит в эфире радиостанций[1].

К 55-летнему юбилею музыканта Виктора Цоя в 2017 году руководство поисковой системы Яндекс сняло видеопосвящение на песню «Звезда по имени Солнце» (режиссёр — Стас Елисеев). В клипе, снятом в Петербурге, приняли участие музыканты, актёры, студенты и прохожие. Видео содержит многочисленные отсылки к жизни и творчеству музыканта[2][3].

Кавер-версии

Вячеслав Бутусов записал песню для трибьюта группы «Кино» «КИНОпробы». Альбом вышел в 2000 году. Кавер-версия находится во второй части сборника[4]. Затем уже с группой «Ю-Питер» Бутусов исполнял эту песню на концертах[5]. Она входит в концертную программу группы «Имя звезд»[6].

Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006). В тексте песни на английском языке речь идёт о смерти матери солиста группы Дэвида Брауна, из русского текста пришла только заглавная фраза. Шаблон:Начало цитаты Near a star, called sun,
It was there that my mom came undone
Sounds of a summer parade
90.5 in the shade
Шаблон:Конец цитаты

Песня исполнялась на удмуртском языке фольклорным коллективом «Бурановские бабушки»[7]. Перевод песни на удмуртский язык сделала Прасковья Фёдорова[8].

Помимо вышеперечисленных исполнителей, кавер-версии на «Звезду по имени Солнце» делали группа «Инспектор», Гудрид Хансдоуттир[9], Мара, Натали, «Рыбин-band», «St1m», «Громыка» и Хор Турецкого.

Миф о четвёртом куплете

Автором якобы изначально существовавшего четвёртого куплета песни куплета является писатель Владимир Васильев — соавтор Сергея Лукьяненко по роману «Дневной дозор». Когда вышла эта песня, он в качестве эксперимента написал четвёртый куплет, стараясь влиться в стиль Виктора Цоя, и вставил куплет в одну из своих книг. Много позже этот куплет попал в Интернет и это породило миф о том, что у Цоя в «Звезде по имени Солнце» было якобы четыре куплета, но сам Цой исполнял только три[10]. Существует множество исполнений этого произведения с четырьмя куплетами, выдаваемых за полную версию песни, что в корне неверно.

Использование песни в фильмах

Признание

Песня вошла в «Хит-парад 100 лучших песен XX века» «Нашего радио», заняв в нём двенадцатое место.[11]

Участники записи

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Кино (группа)

Шаблон:Спам-ссылки