Русская Википедия:Рю-дю-Ша-ки-Пеш

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Улица Рю-дю-Ша-ки-Пеш (Шаблон:Lang-fr: улица Кота-Рыболова) — улица в 5-м округе Парижа, соединяющая набережную Сен-Мишель и улицу Юшет. Имея 1,80 м в ширину и 29 м в длину, считается самой узкой улицей Парижа[1][2] (хотя это звание у неё оспаривает Сантье-де-Меризье (Шаблон:Lang-fr) в XII округе[1]) и одной из самых коротких.

История

Улица известна с 1540 года. В то время набережной как таковой ещё не существовало, и улочка представляла собой лестницу, ведущую прямо к Сене[3]. Первоначально она называлась rue des Étuves («Банная улица»), затем название сменилось на rue du Renard («Лисья»)[4].

Существует несколько гипотез, объясняющих нынешнее название улицы. Широко известна легенда, согласно которой в XV веке на этой улице проживал каноник Дом Перле[5], имевший большого чёрного кота[3]. Этот кот обладал удивительной способностью выуживать лапой рыбу из Сены. Поскольку Дом Перле пользовался весьма сомнительной репутацией — многие считали его алхимиком — предполагалось, что и с котом дело нечисто и что тут не обошлось без содействия самого дьявола.

Трое студентов решили, что Дом Перле, кот и дьявол — одно лицо. Поэтому они поймали кота и бросили его в Сену. После этого, действительно, Дом Перле на некоторое время исчез. Затем он появился вновь, заявив, что был в отъезде. А потом объявился и кот, и по-прежнему продолжал ловить в Сене рыбуШаблон:Sfn.

Более реалистичная гипотеза возводит название улицы к вывеске лавки, находившейся на ней[6]Шаблон:Sfn. Остроумный лавочник, изобразивший на вывеске кота с удочкой, использовал в названии игру слов: словосочетание «chat qui pêche» («кот, ловящий рыбу») звучит так же, как «chaque y pêche» («каждый здесь выудит [что-нибудь для себя]»)Шаблон:Sfn.

В искусстве

  • Венгерская писательница Йолан Фёльдеш (Шаблон:Lang-hu), долгое время жившая в Париже, написала роман «Улица кота-рыболова», опубликованный в 1936 году и переведённый на многие языки мираШаблон:Sfn[7].
  • Аргентинский поэт Хуан Хельман упоминает улицу в своём стихотворении El botánico[8].
  • Улице посвящена одноимённая песня швейцарской группы Recto Verso[9].
  • Также ей посвящается стихотворение Николая Тихонова «Переулок кота-рыболова»[10].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Книга
  5. Фамилия каноника была Перле. Дом (от лат. dominus — «господин») — титул и обращение к некоторым категориям духовных лиц во Франции.
  6. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  7. WorldCat
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web