Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/ватага: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ватага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::вата́га «гурьба, стая; шайка», укр. вата́га — то же, др.-русск. ватага «шатер...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ватага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
вата́га «гурьба, стая; шайка», укр. вата́га — то же, др.-русск. ватага «шатер», грам. 1234—1304 гг.; Ипатьевск. летоп. под 1184 и 1190 гг.; см. Корш, AfslPh 9, 659. || Заимствиз др.-чув. *våtaɣ, *uotaɣ, др.-тюрк. otaɣ «палатка, комната, семья», тур. odak, oda «комната, дом»; ср. калм. otɔg «род, община, отделение» (Рамстедт, KWb. 291). Ср. окончание лачу́га, яру́га; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 118 и сл.; Корш, AfslPh 9, 659; Младенов 58. Менее удачно толкование из сев.-тюрк. vataga «множество, артель рыбаков» (Mi. EW 376; TEl., Доп. 1, 65; Горяев, ЭС 40; Вайганд, JIRSpr. 16, 230; Тиктин 3, 1718), которое, скорее, само заимств. из русск. Неубедительно также объяснение из рум. vătas̨ «сторож», которое производят через тур. vattas «пастух» из араб. vaṭṭâs — то же; ср. Крелиц (60) против Корша (ИОРЯС 8, 4, 58; AfslPh 9, 678), Миклошича (Mi. TEI. 2, 185, Доп. 1, 65). Против этой этимологии см. Мелиоранский, там же; Локоч 168. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:19, 25 октября 2023
Ватага[1]
вата́га «гурьба, стая; шайка», укр. вата́га — то же, др.-русск. ватага «шатер», грам. 1234—1304 гг.; Ипатьевск. летоп. под 1184 и 1190 гг.; см. Корш, AfslPh 9, 659. || Заимствиз др.-чув. *våtaɣ, *uotaɣ, др.-тюрк. otaɣ «палатка, комната, семья», тур. odak, oda «комната, дом»; ср. калм. otɔg «род, община, отделение» (Рамстедт, KWb. 291). Ср. окончание лачу́га, яру́га; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 118 и сл.; Корш, AfslPh 9, 659; Младенов 58. Менее удачно толкование из сев.-тюрк. vataga «множество, артель рыбаков» (Mi. EW 376; TEl., Доп. 1, 65; Горяев, ЭС 40; Вайганд, JIRSpr. 16, 230; Тиктин 3, 1718), которое, скорее, само заимств. из русск. Неубедительно также объяснение из рум. vătas̨ «сторож», которое производят через тур. vattas «пастух» из араб. vaṭṭâs — то же; ср. Крелиц (60) против Корша (ИОРЯС 8, 4, 58; AfslPh 9, 678), Миклошича (Mi. TEI. 2, 185, Доп. 1, 65). Против этой этимологии см. Мелиоранский, там же; Локоч 168.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера