Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/детинец: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Детинец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::дети́нец, -нца I. «укрепление, оплот, внутренний двор крепости» (в отличие...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Детинец]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Детинец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::дети́нец, -нца I. «укрепление, оплот, внутренний двор крепости» (в отличие от остро́га «частокола, внешнего укрепления»), диал. также «детская (в доме)», др.-русск. дѣтиньць «внутренняя крепость» (Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп.; см. Срезн. I, 795 и сл.). От де́ти мн. (см. дитя́), потому что в детинце укрывались несовершеннолетние дети (Брюкнер 108 и сл.; KZ 48, 221; Преобр. 1, 209; Горяев, ЭС 101). Из dětinьcь под влиянием dědъ (см. дед) по народн. этимологии возникло польск. dziedziniec «двор» (Брюкнер, там же; Малиновский, PF 2, 250), так как отец семейства, когда подрастают внуки, становится главой всей семьи (Розвадовский, RS 2, 111). Едва ли правильно объясняет Френкель (Satura Berolinensis 32) польск. dziedziniec «двор» из dziedzina «наследное имение» (ср. чеш. dědina — то же), ссылаясь на сербохорв. ба̏штина «имение» от ба̏шта «отец»; др.-русск. формы на т подтверждают первое объяснение (иначе также Бернекер 1, 191).]]
дети́нец, -нца I. «укрепление, оплот, внутренний двор крепости» (в отличие от остро́га «частокола, внешнего укрепления»), диал. также «детская (в доме)», др.-русск. дѣтиньць «внутренняя крепость» (Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп.; см. Срезн. I, 795 и сл.). От де́ти мн. (см. дитя́), потому что в детинце укрывались несовершеннолетние дети (Брюкнер 108 и сл.; KZ 48, 221; Преобр. 1, 209; Горяев, ЭС 101). Из dětinьcь под влиянием dědъ (см. дед) по народн. этимологии возникло польск. dziedziniec «двор» (Брюкнер, там же; Малиновский, PF 2, 250), так как отец семейства, когда подрастают внуки, становится главой всей семьи (Розвадовский, RS 2, 111). Едва ли правильно объясняет Френкель (Satura Berolinensis 32) польск. dziedziniec «двор» из dziedzina «наследное имение» (ср. чеш. dědina — то же), ссылаясь на сербохорв. ба̏штина «имение» от ба̏шта «отец»; др.-русск. формы на т подтверждают первое объяснение (иначе также Бернекер 1, 191).
 
{{Примеры употребления слова|детинец}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:42, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Детинец[1]

дети́нец, -нца I. «укрепление, оплот, внутренний двор крепости» (в отличие от остро́га «частокола, внешнего укрепления»), диал. также «детская (в доме)», др.-русск. дѣтиньць «внутренняя крепость» (Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп.; см. Срезн. I, 795 и сл.). От де́ти мн. (см. дитя́), потому что в детинце укрывались несовершеннолетние дети (Брюкнер 108 и сл.; KZ 48, 221; Преобр. 1, 209; Горяев, ЭС 101). Из dětinьcь под влиянием dědъ (см. дед) по народн. этимологии возникло польск. dziedziniec «двор» (Брюкнер, там же; Малиновский, PF 2, 250), так как отец семейства, когда подрастают внуки, становится главой всей семьи (Розвадовский, RS 2, 111). Едва ли правильно объясняет Френкель (Satura Berolinensis 32) польск. dziedziniec «двор» из dziedzina «наследное имение» (ср. чеш. dědina — то же), ссылаясь на сербохорв. ба̏штина «имение» от ба̏шта «отец»; др.-русск. формы на т подтверждают первое объяснение (иначе также Бернекер 1, 191).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера