Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/дуга: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Дуга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::дуга́, укр. дуга́, также «радуга», болг. дъга́ «радуга», сербохорв. ду́га, слов...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Дуга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
дуга́, укр. дуга́, также «радуга», болг. дъга́ «радуга», сербохорв. ду́га, словен. dǫ́ga, чеш., слвц. duha, польск. dęga, dąga. || Родственно лтш. dañga «выбоина, колдобина», dañdzis «венец, обод колеса из цельного куска» (курземские элементы), лит. dangùs, вин. dañgų «небо», др.-прусск. dangus «небо, нёбо»; с другой ступенью вокализма: лит. diñgti «исчезнуть», dengiù, deñgti «покрывать»; см. Брандт, РФВ 21, 221; Маценауэр 27; Эндзелин, СБЭ 196; ЖМНП, 1910, июль, стр. 201; AfslPh 32, 295; Буга, РФВ 67, 236; М. — Э. 1, 437; Траутман, BSW 44 и сл.; Бернекер 1, 217. Сюда не относится др.-исл. tǫng, нем. Zange «щипцы», вопреки Микколе (Ursl. Gr. 72); см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 311. Ошибочно объясняет это слово также Клюге-Гётце (96); ввиду наличия ǫ слав. слово не может быть связано со ср.-лат. dōga, dōva. От др.-русск. дуга «радуга» произведено др.-русск. дугатъ, дугнатъ «пестрый, разноцветный (о платье)» (Срезн. I, 741). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:46, 25 октября 2023
Дуга[1]
дуга́, укр. дуга́, также «радуга», болг. дъга́ «радуга», сербохорв. ду́га, словен. dǫ́ga, чеш., слвц. duha, польск. dęga, dąga. || Родственно лтш. dañga «выбоина, колдобина», dañdzis «венец, обод колеса из цельного куска» (курземские элементы), лит. dangùs, вин. dañgų «небо», др.-прусск. dangus «небо, нёбо»; с другой ступенью вокализма: лит. diñgti «исчезнуть», dengiù, deñgti «покрывать»; см. Брандт, РФВ 21, 221; Маценауэр 27; Эндзелин, СБЭ 196; ЖМНП, 1910, июль, стр. 201; AfslPh 32, 295; Буга, РФВ 67, 236; М. — Э. 1, 437; Траутман, BSW 44 и сл.; Бернекер 1, 217. Сюда не относится др.-исл. tǫng, нем. Zange «щипцы», вопреки Микколе (Ursl. Gr. 72); см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 311. Ошибочно объясняет это слово также Клюге-Гётце (96); ввиду наличия ǫ слав. слово не может быть связано со ср.-лат. dōga, dōva. От др.-русск. дуга «радуга» произведено др.-русск. дугатъ, дугнатъ «пестрый, разноцветный (о платье)» (Срезн. I, 741).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера