Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/забобоны: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Забобоны<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::забобо́ны мн. «суеверие», Феофан Прокопович (см. Смирнов 115), укр. забобо́...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Забобоны<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
забобо́ны мн. «суеверие», Феофан Прокопович (см. Смирнов 115), укр. забобо́ни, блр. забабо́ны — то же, польск. zаbоbоn — то же. Отсюда забобо́нный «разнузданный». Согласно Бернекеру (1, 36 и сл.), к сербохорв. (стар.) бобонити «шуметь», бобо̀њати «болтать», которое, по его мнению, является словом ономатопоэтического происхождения, как греч. βαβάζω «болтаю», нов.-в.-н. babbeln «болтать» и т. д. Объяснение от названия гор Бабуна между Прилепом и Велесом (Мi. ЕW 6) весьма сомнительно. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:53, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Забобоны[1]
забобо́ны мн. «суеверие», Феофан Прокопович (см. Смирнов 115), укр. забобо́ни, блр. забабо́ны — то же, польск. zаbоbоn — то же. Отсюда забобо́нный «разнузданный». Согласно Бернекеру (1, 36 и сл.), к сербохорв. (стар.) бобонити «шуметь», бобо̀њати «болтать», которое, по его мнению, является словом ономатопоэтического происхождения, как греч. βαβάζω «болтаю», нов.-в.-н. babbeln «болтать» и т. д. Объяснение от названия гор Бабуна между Прилепом и Велесом (Мi. ЕW 6) весьма сомнительно.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера