Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/запорток: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Запорток<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::за́порток, за́пороток «яйцо без зародыша, тухлое яйцо», укр. за́порток, с...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Запорток<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
за́порток, за́пороток «яйцо без зародыша, тухлое яйцо», укр. за́порток, сербск.-цслав. запрътъкъ, др.-русск. запоротокъ наряду с запъртъкъ (первонач. запъртъкъ, -ка, откуда закономерно за́порток, род. за́поротка с последующими выравниваниями), болг. за́прътък, сербохорв. за̀пртак, словен. zapŕtek, чеш. záprtek, польск. zараrtеk, в.-луж. zaportk, н.-луж. zараrtk «тухлое, вонючее яйцо», также «позорный конец» (Мука, Słownik 2, 1031). Скорее всего, из за- и по́ртить, ср. чеш. zaprtati «реrdеrе, соrrumреrе»; см. Мi. ЕW 243; Маценауэр, LF 14, 167; Малиновский, РF 5, 136; Брюкнер 645. В связи с вы́пороток (см.) это слово обычно относят к лит. рẽrаs «личинка (насекомых); зародыш», periù, perė́ti «высиживать», лат. раriō, -еrе «рождать», греч. πόρις, πόρταξ, πόρτις «теленок, телка», д.-в.-н. far, farro, нов.-в.-н. Farre, Färsе «телка», др.-инд. pr̥thukas «дитя, теленок, детеныш»; см. Бецценбергер у Стокса 40; Вальде-Гофм. 2, 255; Преобр. I, 242; Гофман, Gr. Wb. 280. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:54, 25 октября 2023
Запорток[1]
за́порток, за́пороток «яйцо без зародыша, тухлое яйцо», укр. за́порток, сербск.-цслав. запрътъкъ, др.-русск. запоротокъ наряду с запъртъкъ (первонач. запъртъкъ, -ка, откуда закономерно за́порток, род. за́поротка с последующими выравниваниями), болг. за́прътък, сербохорв. за̀пртак, словен. zapŕtek, чеш. záprtek, польск. zараrtеk, в.-луж. zaportk, н.-луж. zараrtk «тухлое, вонючее яйцо», также «позорный конец» (Мука, Słownik 2, 1031). Скорее всего, из за- и по́ртить, ср. чеш. zaprtati «реrdеrе, соrrumреrе»; см. Мi. ЕW 243; Маценауэр, LF 14, 167; Малиновский, РF 5, 136; Брюкнер 645. В связи с вы́пороток (см.) это слово обычно относят к лит. рẽrаs «личинка (насекомых); зародыш», periù, perė́ti «высиживать», лат. раriō, -еrе «рождать», греч. πόρις, πόρταξ, πόρτις «теленок, телка», д.-в.-н. far, farro, нов.-в.-н. Farre, Färsе «телка», др.-инд. pr̥thukas «дитя, теленок, детеныш»; см. Бецценбергер у Стокса 40; Вальде-Гофм. 2, 255; Преобр. I, 242; Гофман, Gr. Wb. 280.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера