Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/захолустье: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Захолустье<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::захолу́стье. До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. С...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Захолустье]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Захолустье<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::захолу́стье. До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга «изгородь», словен. halóga «кустарник, морская трава» (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима («Neuphil. Мitt.», 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести захолустье из *захолостье от холост, что затруднительно фонетически. (Сближение с холудина, хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, «Этим. исследования по русск. языку», I, М., 1960, стр. 32. — Т.)]]
захолу́стье. До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга «изгородь», словен. halóga «кустарник, морская трава» (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима («Neuphil. Мitt.», 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести захолустье из *захолостье от холост, что затруднительно фонетически. [Сближение с холудина, хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, «Этим. исследования по русск. языку», I, М., 1960, стр. 32. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|захолустье}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:55, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Захолустье[1]

захолу́стье. До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга «изгородь», словен. halóga «кустарник, морская трава» (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима («Neuphil. Мitt.», 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести захолустье из *захолостье от холост, что затруднительно фонетически. [Сближение с холудина, хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, «Этим. исследования по русск. языку», I, М., 1960, стр. 32. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера