Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/копыто: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Копыто<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::копы́то, укр. копи́то, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словен. kорítо, чеш.,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Копыто]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Копыто<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::копы́то, укр. копи́то, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словен. kорítо, чеш., слвц. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. От копа́ть, ср. польск. kораć «копать, рыть; пинать, бить копытом»; см. Бернекер 1, 565 и сл.; Траутман, Germ. Lautges. 54; иначе у Шпехта (85). Др.-исл. hófr, д.-в.-н. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто; ср. Уленбек, Aind. Wb. 301.]]
копы́то, укр. копи́то, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словен. kорítо, чеш., слвц. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. От копа́ть, ср. польск. kораć «копать, рыть; пинать, бить копытом»; см. Бернекер 1, 565 и сл.; Траутман, Germ. Lautges. 54; иначе у Шпехта (85). Др.-исл. hófr, д.-в.-н. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто; ср. Уленбек, Aind. Wb. 301.
 
{{Примеры употребления слова|копыто}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:33, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Копыто[1]

копы́то, укр. копи́то, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словен. kорítо, чеш., слвц. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. От копа́ть, ср. польск. kораć «копать, рыть; пинать, бить копытом»; см. Бернекер 1, 565 и сл.; Траутман, Germ. Lautges. 54; иначе у Шпехта (85). Др.-исл. hófr, д.-в.-н. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто; ср. Уленбек, Aind. Wb. 301.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера