Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/лебёдка: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Лебёдка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::лебёдка «горизонтальный ворот». Преобразовано из англ. lift «подъемник, ли...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Лебёдка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
лебёдка «горизонтальный ворот». Преобразовано из англ. lift «подъемник, лифт»; см. Горяев, Доп. 2, 22 [Неверно. Лебёдка образовано от ле́бедь, подобно многим др. названиям подъемников: жура́вль — птица и подъемник, нем. Kran : Kranich, франц. gruе «журавль» и «кран»; см. Унбегаун, ВSL 52, 1957, стр. 169. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:54, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Лебёдка[1]
лебёдка «горизонтальный ворот». Преобразовано из англ. lift «подъемник, лифт»; см. Горяев, Доп. 2, 22 [Неверно. Лебёдка образовано от ле́бедь, подобно многим др. названиям подъемников: жура́вль — птица и подъемник, нем. Kran : Kranich, франц. gruе «журавль» и «кран»; см. Унбегаун, ВSL 52, 1957, стр. 169. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера