Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/опака: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Опака<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::опа́ка ж., опа́к м. «название каменной породы». Заимств. из франц. ораquе — то...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Опака<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
опа́ка ж., опа́к м. «название каменной породы». Заимств. из франц. ораquе — то же (Хайзе). Ошибочную этимологию дает Горяев (Доп. 2, 27), который сближает это слово с опо́ка, пеще́ра. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:33, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Опака[1]
опа́ка ж., опа́к м. «название каменной породы». Заимств. из франц. ораquе — то же (Хайзе). Ошибочную этимологию дает Горяев (Доп. 2, 27), который сближает это слово с опо́ка, пеще́ра.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера