Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пере: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пере<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::приставка: переходи́ть, перегороди́ть, перевяза́ть, переспроси́ть, перегово...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Пере<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
приставка: переходи́ть, перегороди́ть, перевяза́ть, переспроси́ть, переговори́ть; укр. пере-, блр. пере-, др.-русск. пере-, ст.-слав. прѣ-, болг. пре-, сербохорв. пре-, словен. рrе-, чеш. рřе-, слвц. рrе-, польск. рrzе-, в.-луж. рřе-, н.-луж. рśе-, диал. рŕе-; также в качестве предл.: слвц. рrе «для, ради, за, чтобы», польск. prze «через, из, от, ради, для», в.-луж. рřе — то же, н.-луж. рśе; см. Торбьёрнссон 2, 48 и сл Родственно др.-прусск. реr «через, для, к», реr- «пере-, об-«, лит. реr̃ «через, сквозь», pér- «пере-», жем., вост.-лит. раr, лтш. раr, pãr, др.-инд. pári, авест. pairi, гот. fair- «пере-», лат. реr (permagnus), греч. πέρι, περὶ (-i — первонач. местн. ед., при род. п., отлож. п. в др.-инд. рuгás «перед», греч. πάρος «прежде, до», твор. в др.-инд. purā́ «прежде»; см. Мейе, ét. 155; Бругман, Grdr. 2, 2, 865; Розвадовский, RS 2, 93; Траутман, ВSW 214 и сл.; М.-Э. 3, 86; Эндзелин, Лтш. предл. I, 155 и сл.; 2, 81 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 156; Гюнтер, IF 20, 62; Вальде-Гофм. 2, 283 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 264). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:43, 26 октября 2023
Пере[1]
приставка: переходи́ть, перегороди́ть, перевяза́ть, переспроси́ть, переговори́ть; укр. пере-, блр. пере-, др.-русск. пере-, ст.-слав. прѣ-, болг. пре-, сербохорв. пре-, словен. рrе-, чеш. рřе-, слвц. рrе-, польск. рrzе-, в.-луж. рřе-, н.-луж. рśе-, диал. рŕе-; также в качестве предл.: слвц. рrе «для, ради, за, чтобы», польск. prze «через, из, от, ради, для», в.-луж. рřе — то же, н.-луж. рśе; см. Торбьёрнссон 2, 48 и сл Родственно др.-прусск. реr «через, для, к», реr- «пере-, об-«, лит. реr̃ «через, сквозь», pér- «пере-», жем., вост.-лит. раr, лтш. раr, pãr, др.-инд. pári, авест. pairi, гот. fair- «пере-», лат. реr (permagnus), греч. πέρι, περὶ (-i — первонач. местн. ед., при род. п., отлож. п. в др.-инд. рuгás «перед», греч. πάρος «прежде, до», твор. в др.-инд. purā́ «прежде»; см. Мейе, ét. 155; Бругман, Grdr. 2, 2, 865; Розвадовский, RS 2, 93; Траутман, ВSW 214 и сл.; М.-Э. 3, 86; Эндзелин, Лтш. предл. I, 155 и сл.; 2, 81 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 156; Гюнтер, IF 20, 62; Вальде-Гофм. 2, 283 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 264).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера