Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/прочадь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Прочадь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::проча́дь ж., проча́дка «промах, ошибка», сиб. (Даль), прочеда́ть «прозевать...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Прочадь]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Прочадь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::проча́дь ж., проча́дка «промах, ошибка», сиб. (Даль), прочеда́ть «прозевать, пропустить», костром. (Даль) Неясно. Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с лит. skaudė́ti «болеть», skaũsti «обижать, оскорблять», неубедительно семантически сближение с др.-инд. skhádatē «раскалывает», авест. sčandayeinti «они разламывают», skǝnda- «разлом, перелом», вопреки Потебне (РФВ 3, 165); см. о последней группе слов Вальде-Гофм. 2, 488 и сл.]]
проча́дь ж., проча́дка «промах, ошибка», сиб. (Даль), прочеда́ть «прозевать, пропустить», костром. (Даль) Неясно. Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с лит. skaudė́ti «болеть», skaũsti «обижать, оскорблять», неубедительно семантически сближение с др.-инд. skhádatē «раскалывает», авест. sčandayeinti «они разламывают», skǝnda- «разлом, перелом», вопреки Потебне (РФВ 3, 165); см. о последней группе слов Вальде-Гофм. 2, 488 и сл.
 
{{Примеры употребления слова|прочадь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:01, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Прочадь[1]

проча́дь ж., проча́дка «промах, ошибка», сиб. (Даль), прочеда́ть «прозевать, пропустить», костром. (Даль) Неясно. Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с лит. skaudė́ti «болеть», skaũsti «обижать, оскорблять», неубедительно семантически сближение с др.-инд. skhádatē «раскалывает», авест. sčandayeinti «они разламывают», skǝnda- «разлом, перелом», вопреки Потебне (РФВ 3, 165); см. о последней группе слов Вальде-Гофм. 2, 488 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера