Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рейтар: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рейтар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ре́йтар «солдат в латах на коне», начиная с 1615 г.; см. Христиани 34, также у Ко...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рейтар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ре́йтар «солдат в латах на коне», начиная с 1615 г.; см. Христиани 34, также у Котошихина 28 и сл., укр. рейта́р. Через польск. rajtar из нем. Reiter «всадник»; см. Брюкнер 453. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:13, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Рейтар[1]
ре́йтар «солдат в латах на коне», начиная с 1615 г.; см. Христиани 34, также у Котошихина 28 и сл., укр. рейта́р. Через польск. rajtar из нем. Reiter «всадник»; см. Брюкнер 453.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера