Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ящер: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ящер<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::я́щер I «воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота», блр. я́щер «ж...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ящер]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ящер<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::я́щер I «воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота», блр. я́щер «жаба, ангина», сербохорв. jа̏штерица «волдырь на языке». Обычно связывают с я́щерица (Бернекер I, 33; Преобр., Труды I, 144, особенно Булат, AfslPh 37, 477 и сл., где даются семантические параллели). Ср. также жа́ба — в качестве названия болезни и в обычном знач я́щер II «шероховатая кожа». Вероятно, связано с я́щерица (см.). Иначе Ильинский (AfslPh 32, 339 и сл.), который усматривает в этом слове приставку *jа- и к. *sker-, связанный чередованием гласных со скора́, кора́.]]
я́щер I «воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота», блр. я́щер «жаба, ангина», сербохорв. jа̏штерица «волдырь на языке». Обычно связывают с я́щерица (Бернекер I, 33; Преобр., Труды I, 144, особенно Булат, AfslPh 37, 477 и сл., где даются семантические параллели). Ср. также жа́ба — в качестве названия болезни и в обычном знач я́щер II «шероховатая кожа». Вероятно, связано с я́щерица (см.). Иначе Ильинский (AfslPh 32, 339 и сл.), который усматривает в этом слове приставку *jа- и к. *sker-, связанный чередованием гласных со скора́, кора́.
 
{{Примеры употребления слова|ящер}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:09, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ящер[1]

я́щер I «воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота», блр. я́щер «жаба, ангина», сербохорв. jа̏штерица «волдырь на языке». Обычно связывают с я́щерица (Бернекер I, 33; Преобр., Труды I, 144, особенно Булат, AfslPh 37, 477 и сл., где даются семантические параллели). Ср. также жа́ба — в качестве названия болезни и в обычном знач я́щер II «шероховатая кожа». Вероятно, связано с я́щерица (см.). Иначе Ильинский (AfslPh 32, 339 и сл.), который усматривает в этом слове приставку *jа- и к. *sker-, связанный чередованием гласных со скора́, кора́.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера