Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Л/лимон: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Лимон<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Лимон. Итальянское — limone. В славянские страны слово попало из итальянского яз...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Лимон<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Лимон. Итальянское — limone. В славянские страны слово попало из итальянского языка. Предположительно в итальянский оно пришло с Ближнего Востока, из персидского или арабского языка. В арабском языке слово звучит следующим образом: laimun, в персидском — limun. В русском языке слово было известно уже в XVI в. В современном русском языке имеет следующее значение: «плод цитрусового дерева семейства рутовых, имеющий овальную форму, желтую кожицу, сочную ароматическую мякоть». Родственными являются: Болгарское — лимон. Сербохорватское — лимун. Словенское — limona. Производные: лимонный, лимоновый. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 07:04, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Лимон[1]
Лимон. Итальянское — limone. В славянские страны слово попало из итальянского языка. Предположительно в итальянский оно пришло с Ближнего Востока, из персидского или арабского языка. В арабском языке слово звучит следующим образом: laimun, в персидском — limun. В русском языке слово было известно уже в XVI в. В современном русском языке имеет следующее значение: «плод цитрусового дерева семейства рутовых, имеющий овальную форму, желтую кожицу, сочную ароматическую мякоть». Родственными являются: Болгарское — лимон. Сербохорватское — лимун. Словенское — limona. Производные: лимонный, лимоновый.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.