Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:П/пальто: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пальто<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Пальто. Испанское — palletoque (плащ с капюшоном). Французское — paletoc (вид жакета,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пальто]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Пальто<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Пальто. Испанское — palletoque (плащ с капюшоном). Французское — paletoc (вид жакета, безрукавная куртка). Латинское — palla (верхнее платье). В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг. Было заимствовано, по всей видимости, из французского. Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века. Родственными являются: Украинское — пальто. Белорусское — полiто. Болгарское — палто. Польское — palto. Производные: пальтовый, пальтецо.]]
Пальто. Испанское — palletoque (плащ с капюшоном). Французское — paletoc (вид жакета, безрукавная куртка). Латинское — palla (верхнее платье). В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг. Было заимствовано, по всей видимости, из французского. Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века. Родственными являются: Украинское — пальто. Белорусское — полiто. Болгарское — палто. Польское — palto. Производные: пальтовый, пальтецо.
 
{{Примеры употребления слова|пальто}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 07:09, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пальто[1]

Пальто. Испанское — palletoque (плащ с капюшоном). Французское — paletoc (вид жакета, безрукавная куртка). Латинское — palla (верхнее платье). В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг. Было заимствовано, по всей видимости, из французского. Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века. Родственными являются: Украинское — пальто. Белорусское — полiто. Болгарское — палто. Польское — palto. Производные: пальтовый, пальтецо.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.