Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Х/хам: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хам<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Хам. Церковнославянское — хамъ (человек из простонародья). Древнееврейское — cha...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Хам]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Хам<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Хам. Церковнославянское — хамъ (человек из простонародья). Древнееврейское — cham. Слово «хам» пришло в русский язык в XVIII в. из церковнославянского. Это слово пришло из Библии, где Хамом звали одного из сыновей Ноя, который надсмеялся над пьяным отцом и был за это проклят. В Библию имя попало из греческого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из древнееврейского. В XIX в. слово приобрело яркую политическую окраску: его использовали со значением «невежественный человек, проявляющий раболепие и угодничество перед властью». Современное значение слова «хам» — «грубиян, нахал» или «человек, отрицающий все общепринятые правила поведения». Родственными являются: Украинское и белорусское — хам. Чешское — cham (мужик). Польское — cham (грубиян). Производные: хамка, хамский, хамство, хамить.]]
Хам. Церковнославянское — хамъ (человек из простонародья). Древнееврейское — cham. Слово «хам» пришло в русский язык в XVIII в. из церковнославянского. Это слово пришло из Библии, где Хамом звали одного из сыновей Ноя, который надсмеялся над пьяным отцом и был за это проклят. В Библию имя попало из греческого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из древнееврейского. В XIX в. слово приобрело яркую политическую окраску: его использовали со значением «невежественный человек, проявляющий раболепие и угодничество перед властью». Современное значение слова «хам» — «грубиян, нахал» или «человек, отрицающий все общепринятые правила поведения». Родственными являются: Украинское и белорусское — хам. Чешское — cham (мужик). Польское — cham (грубиян). Производные: хамка, хамский, хамство, хамить.
 
{{Примеры употребления слова|хам}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 07:15, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хам[1]

Хам. Церковнославянское — хамъ (человек из простонародья). Древнееврейское — cham. Слово «хам» пришло в русский язык в XVIII в. из церковнославянского. Это слово пришло из Библии, где Хамом звали одного из сыновей Ноя, который надсмеялся над пьяным отцом и был за это проклят. В Библию имя попало из греческого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из древнееврейского. В XIX в. слово приобрело яркую политическую окраску: его использовали со значением «невежественный человек, проявляющий раболепие и угодничество перед властью». Современное значение слова «хам» — «грубиян, нахал» или «человек, отрицающий все общепринятые правила поведения». Родственными являются: Украинское и белорусское — хам. Чешское — cham (мужик). Польское — cham (грубиян). Производные: хамка, хамский, хамство, хамить.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.