Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Д/дата: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Дата<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Дата. По-видимому, мы получили этот термин от италь...») |
(нет различий)
|
Версия от 09:03, 9 мая 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Дата[1]
[[Описание::Дата. По-видимому, мы получили этот термин от итальянских счетоводов. В их языке «дата», причастие женского рода от «да́pэ» — «давать»; позаимствованное у картежников «data» («сдача в игре»), приобрело значение «срок уплаты долга». Затем у него появился смысл — «любой срок», «пометка о времени и календарном числе события». А буквальный перевод слова — «данная».]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- Д
- Слова на д
- Дата
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом