Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Т/трамвай: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Трамвай<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Трамва́й. Тут как с «танком»: по одному предпол...»)
(нет различий)

Версия от 09:20, 9 мая 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Трамвай[1]

[[Описание::Трамва́й. Тут как с «танком»: по одному предположению слово связано с английским «trame» — «столб», «брус» и «way» — «дорога», тогда оно значит «остолблённая дорога» (как наше старое «столбовая дорога», на которой столбами обозначены версты); по другой же версии дело в некоем инженере Утраме, давшем свое имя изобретенному при его участии новому виду железной дороги. Мне лично первое объяснение кажется более убедительным.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»