Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:О/обольстить: различия между версиями
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Обольстить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::обольсти́ть, -льщу́. -льсти́шь; прич. страд. прош. обольщённый, -щён, -щена́, -щено́; сов., перех...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Обольстить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
обольсти́ть, -льщу́. -льсти́шь; прич. страд. прош. обольщённый, -щён, -щена́, -щено́; сов., перех. (несов. обольщать). 1. Увлечь, пленить чем-л. заманчивым (обещаниями, лестью и т. п.) (Самозванец:) День целый ожидал Я тайного свидания с Мариной, Обдумывал все то, что ей скажу, Как обольщу ее надменный ум, Как назову московскою царицей. Пушкин, Борис Годунов. Обольщенный этим обещанием, я постарался заснуть в ту же минуту. Лесков, Неразменный рубль. 2. Устар. Соблазнить (женщину, девушку), сделать своей любовницей. Я часто спрашиваю, зачем я так упорно добиваюсь любви молоденькой девочки, которую обольстить я не хочу и на которой никогда не женюсь? Лермонтов, Княжна Мери. — Один батальонный командир сошелся с восемнадцатилетней девицей, то есть попросту обольстил ее, пожил с ней месяца два и бросил. Чехов, Соседи. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 17:07, 14 октября 2023
Обольстить[1]
обольсти́ть, -льщу́. -льсти́шь; прич. страд. прош. обольщённый, -щён, -щена́, -щено́; сов., перех. (несов. обольщать). 1. Увлечь, пленить чем-л. заманчивым (обещаниями, лестью и т. п.) (Самозванец:) День целый ожидал Я тайного свидания с Мариной, Обдумывал все то, что ей скажу, Как обольщу ее надменный ум, Как назову московскою царицей. Пушкин, Борис Годунов. Обольщенный этим обещанием, я постарался заснуть в ту же минуту. Лесков, Неразменный рубль. 2. Устар. Соблазнить (женщину, девушку), сделать своей любовницей. Я часто спрашиваю, зачем я так упорно добиваюсь любви молоденькой девочки, которую обольстить я не хочу и на которой никогда не женюсь? Лермонтов, Княжна Мери. — Один батальонный командир сошелся с восемнадцатилетней девицей, то есть попросту обольстил ее, пожил с ней месяца два и бросил. Чехов, Соседи.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.