Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Б/браво: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Браво<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Бра́во. Когда итальянец кричит кому-нибудь свое «...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Браво<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Бра́во. Когда итальянец кричит кому-нибудь свое «bravo!», он, собственно, называет его «молодцом» или «удальцом»: «bravo» по-итальянски значит «смелый», «храбрый». Проникнув в Россию вместе с итальянским театром и его актерами, у нас оно приобрело значение «хорошо», «отлично». Впрочем, нам известно и прилагательное «бравый», которое так и значит «молодцеватый». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:41, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Браво[1]
Бра́во. Когда итальянец кричит кому-нибудь свое «bravo!», он, собственно, называет его «молодцом» или «удальцом»: «bravo» по-итальянски значит «смелый», «храбрый». Проникнув в Россию вместе с итальянским театром и его актерами, у нас оно приобрело значение «хорошо», «отлично». Впрочем, нам известно и прилагательное «бравый», которое так и значит «молодцеватый».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- Б
- Слова на б
- Браво
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом