Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.:П/почта: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Почта<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= Описание::По́чта. Это слово заимствовано из польского, в котором poczta восходит к итальянск...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Почта<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= | ||
По́чта. Это слово заимствовано из польского, в котором poczta восходит к итальянскому posta, имеющему значение «станция для замены лошадей». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 20:55, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Почта[1]
По́чта. Это слово заимствовано из польского, в котором poczta восходит к итальянскому posta, имеющему значение «станция для замены лошадей».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.