Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/веду: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Веду<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::веду́, вести́, укр. веду́, вести́, ст.-слав. ведѫ, вести ἄγω, ὑπάγω, aop. привѣсъ (...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Веду]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Веду<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::веду́, вести́, укр. веду́, вести́, ст.-слав. ведѫ, вести ἄγω, ὑπάγω, aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), болг. веда́, словен. vésti, чеш. vedu, vésti, слвц. vediem, viest, польск. wieść, в.-луж. wjesć. &#124;&#124; Родственно лит. vedù, vedžiaũ, vèsti, лтш. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, лтш. диал. vede (Эндзелин, KZ 43, 18), др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vaδu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāδayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую», аор. vodha (но см. везу́); см. Траутман, BSW 344; Apr. Sprd. 460; Прусик, KZ 33, 161; М. — Э. 4, 544 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 1344. Далее сюда же води́ть, о́бод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. по́вод, воево́да; ср. лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола»; см. Буга, РФВ 75, 153.]]
веду́, вести́, укр. веду́, вести́, ст.-слав. ведѫ, вести ἄγω, ὑπάγω, aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), болг. веда́, словен. vésti, чеш. vedu, vésti, слвц. vediem, viest, польск. wieść, в.-луж. wjesć. || Родственно лит. vedù, vedžiaũ, vèsti, лтш. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, лтш. диал. vede (Эндзелин, KZ 43, 18), др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vaδu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāδayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую», аор. vodha (но см. везу́); см. Траутман, BSW 344; Apr. Sprd. 460; Прусик, KZ 33, 161; М. — Э. 4, 544 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 1344. Далее сюда же води́ть, о́бод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. по́вод, воево́да; ср. лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола»; см. Буга, РФВ 75, 153.
 
{{Примеры употребления слова|веду}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:19, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Веду[1]

веду́, вести́, укр. веду́, вести́, ст.-слав. ведѫ, вести ἄγω, ὑπάγω, aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), болг. веда́, словен. vésti, чеш. vedu, vésti, слвц. vediem, viest, польск. wieść, в.-луж. wjesć. || Родственно лит. vedù, vedžiaũ, vèsti, лтш. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, лтш. диал. vede (Эндзелин, KZ 43, 18), др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vaδu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāδayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую», аор. vodha (но см. везу́); см. Траутман, BSW 344; Apr. Sprd. 460; Прусик, KZ 33, 161; М. — Э. 4, 544 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 1344. Далее сюда же води́ть, о́бод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. по́вод, воево́да; ср. лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола»; см. Буга, РФВ 75, 153.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера