Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/выка: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Выка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::вы́ка «вика, Vicia», укр. ви́ка, польск. wyka, чеш. vika. || Заимств. через польск....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Выка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
вы́ка «вика, Vicia», укр. ви́ка, польск. wyka, чеш. vika. || Заимств. через польск. из д.-в.-н. wiccha «вика», лат. vicia; см. Mi. EW 397; Маценауэр 367. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:28, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Выка[1]
вы́ка «вика, Vicia», укр. ви́ка, польск. wyka, чеш. vika. || Заимств. через польск. из д.-в.-н. wiccha «вика», лат. vicia; см. Mi. EW 397; Маценауэр 367.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера