Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/должь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Должь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», сло...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Должь]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Должь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», словен. dôlž — то же, сербохорв. ду̀жалица — то же, чеш. dluž «дощечка, закрывающая вход в улей», слвц. dlž, польск. dłużec; относительно реалий см. Готьо, MSL 16, 270 и сл. &#124;&#124; Возм., связано чередованием с сербохорв. длага (далм.) «доска, используемая в качестве шины при костном переломе», чеш. dláha, dlaha «половица, лубок (мед.)», польск. dłożka «дощатый пол», далее ирл. dluigim «раскалываю», dluge «щель», др.-исл. telgia «отесывать, разрезать», ср.-в.-н. zelge «ветка»; см. Махек, LF 51, 132; Бернекер 1, 207 (только для праслав. *dolga). Возможно также, согласно Бернекеру (1, 251 и сл.), родство перечисленных в начале слов (из *dьlžь) с до́лгий (см.).]]
должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», словен. dôlž — то же, сербохорв. ду̀жалица — то же, чеш. dluž «дощечка, закрывающая вход в улей», слвц. dlž, польск. dłużec; относительно реалий см. Готьо, MSL 16, 270 и сл. || Возм., связано чередованием с сербохорв. длага (далм.) «доска, используемая в качестве шины при костном переломе», чеш. dláha, dlaha «половица, лубок (мед.)», польск. dłożka «дощатый пол», далее ирл. dluigim «раскалываю», dluge «щель», др.-исл. telgia «отесывать, разрезать», ср.-в.-н. zelge «ветка»; см. Махек, LF 51, 132; Бернекер 1, 207 (только для праслав. *dolga). Возможно также, согласно Бернекеру (1, 251 и сл.), родство перечисленных в начале слов (из *dьlžь) с до́лгий (см.).
 
{{Примеры употребления слова|должь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:44, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Должь[1]

должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», словен. dôlž — то же, сербохорв. ду̀жалица — то же, чеш. dluž «дощечка, закрывающая вход в улей», слвц. dlž, польск. dłużec; относительно реалий см. Готьо, MSL 16, 270 и сл. || Возм., связано чередованием с сербохорв. длага (далм.) «доска, используемая в качестве шины при костном переломе», чеш. dláha, dlaha «половица, лубок (мед.)», польск. dłożka «дощатый пол», далее ирл. dluigim «раскалываю», dluge «щель», др.-исл. telgia «отесывать, разрезать», ср.-в.-н. zelge «ветка»; см. Махек, LF 51, 132; Бернекер 1, 207 (только для праслав. *dolga). Возможно также, согласно Бернекеру (1, 251 и сл.), родство перечисленных в начале слов (из *dьlžь) с до́лгий (см.).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера