Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/зипун: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Зипун<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::зипу́н «крестьянский кафтан», впервые в Домостр. Заб. 183 и сл. Заимств. через...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Зипун]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Зипун<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::зипу́н «крестьянский кафтан», впервые в Домостр. Заб. 183 и сл. Заимств. через нов.-греч. ζιπούνι «кофта, куртка» (Фасмер, Гр.-сл. эт. 63 и сл.) или прямо из венец. zipón = ит. giubbone (см. Скок, AfslPh 31, 320). По фонетическим соображениям, тур. zybun «куртка с короткими рукавами» (Радлов, 4, 907; 923), восходящее к тому же ит. слову, не может считаться источником, вопреки Коршу (AfslPh 9, 679), Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 110). Ср. жупа́н II.]]
зипу́н «крестьянский кафтан», впервые в Домостр. Заб. 183 и сл. Заимств. через нов.-греч. ζιπούνι «кофта, куртка» (Фасмер, Гр.-сл. эт. 63 и сл.) или прямо из венец. zipón = ит. giubbone (см. Скок, AfslPh 31, 320). По фонетическим соображениям, тур. zybun «куртка с короткими рукавами» (Радлов, 4, 907; 923), восходящее к тому же ит. слову, не может считаться источником, вопреки Коршу (AfslPh 9, 679), Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 110). Ср. жупа́н II.
 
{{Примеры употребления слова|зипун}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:56, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Зипун[1]

зипу́н «крестьянский кафтан», впервые в Домостр. Заб. 183 и сл. Заимств. через нов.-греч. ζιπούνι «кофта, куртка» (Фасмер, Гр.-сл. эт. 63 и сл.) или прямо из венец. zipón = ит. giubbone (см. Скок, AfslPh 31, 320). По фонетическим соображениям, тур. zybun «куртка с короткими рукавами» (Радлов, 4, 907; 923), восходящее к тому же ит. слову, не может считаться источником, вопреки Коршу (AfslPh 9, 679), Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 110). Ср. жупа́н II.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера