Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кикать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ки́кать, ки́чу «кричать (по-птичьи)», диал. «жаловаться, горевать», тверск.,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Кикать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Кикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ки́кать, ки́чу «кричать (по-птичьи)», диал. «жаловаться, горевать», тверск., псковск.; укр. ки́кати «куковать», др.-русск. кыкати, кычу «кричать, куковать» (СПИ). С другим вокализмом: ку́кать (см.), ср. лит. sukukti «взвыть», kaũkti, kaukiù «выть», лтш. kàukt, -сu — то же, др.-инд. kōkas «волк; гусь»; см. Бернекер 1, 676; Траутман, ВSW 122; М.-Э. 2, 173 и сл. О греч. κύκνος «лебедь», которое Петерссон (Comment. Gustafsson 15) относит сюда же, ср. Буазак 532. Праслав. *kykati — звукоподражание. Ср. еще Петерссон, Lunds Univ. Årsskrift, N. F., Вd. 18, № 7, стр. 40.]]
ки́кать, ки́чу «кричать (по-птичьи)», диал. «жаловаться, горевать», тверск., псковск.; укр. ки́кати «куковать», др.-русск. кыкати, кычу «кричать, куковать» (СПИ). С другим вокализмом: ку́кать (см.), ср. лит. sukukti «взвыть», kaũkti, kaukiù «выть», лтш. kàukt, -сu — то же, др.-инд. kōkas «волк; гусь»; см. Бернекер 1, 676; Траутман, ВSW 122; М.-Э. 2, 173 и сл. О греч. κύκνος «лебедь», которое Петерссон (Comment. Gustafsson 15) относит сюда же, ср. Буазак 532. Праслав. *kykati — звукоподражание. Ср. еще Петерссон, Lunds Univ. Årsskrift, N. F., Вd. 18, № 7, стр. 40.
 
{{Примеры употребления слова|кикать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:16, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Кикать[1]

ки́кать, ки́чу «кричать (по-птичьи)», диал. «жаловаться, горевать», тверск., псковск.; укр. ки́кати «куковать», др.-русск. кыкати, кычу «кричать, куковать» (СПИ). С другим вокализмом: ку́кать (см.), ср. лит. sukukti «взвыть», kaũkti, kaukiù «выть», лтш. kàukt, -сu — то же, др.-инд. kōkas «волк; гусь»; см. Бернекер 1, 676; Траутман, ВSW 122; М.-Э. 2, 173 и сл. О греч. κύκνος «лебедь», которое Петерссон (Comment. Gustafsson 15) относит сюда же, ср. Буазак 532. Праслав. *kykati — звукоподражание. Ср. еще Петерссон, Lunds Univ. Årsskrift, N. F., Вd. 18, № 7, стр. 40.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера