Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кладиво: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кладиво<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кладиво «молот», только русск.-цслав. кладиво, сербохорв. стар. кладиво, сл...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Кладиво]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Кладиво<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кладиво «молот», только русск.-цслав. кладиво, сербохорв. стар. кладиво, словен. kládivo, kládvo, чеш. kladivo. От кладу́ «бью», ср. лат. clādēs «ранение, ущерб, поражение», греч. κλαδαρός «хрупкий», ср.-ирл. klaidim «рою», ирл. claideb, кимр. сlеdуff «меч»; см. Бецценбергер у Стокса 81; ВВ 16, 241; Бернекер 1, 506 и сл. Менее убедительно сравнение с лит. káldinu, -nti «ковать», лтш. kaldît «бить молотом» (Торбьёрнссон 1, 81; Маценауэр, LF 8, 165) или с коло́да (Младенов 239).]]
кладиво «молот», только русск.-цслав. кладиво, сербохорв. стар. кладиво, словен. kládivo, kládvo, чеш. kladivo. От кладу́ «бью», ср. лат. clādēs «ранение, ущерб, поражение», греч. κλαδαρός «хрупкий», ср.-ирл. klaidim «рою», ирл. claideb, кимр. сlеdуff «меч»; см. Бецценбергер у Стокса 81; ВВ 16, 241; Бернекер 1, 506 и сл. Менее убедительно сравнение с лит. káldinu, -nti «ковать», лтш. kaldît «бить молотом» (Торбьёрнссон 1, 81; Маценауэр, LF 8, 165) или с коло́да (Младенов 239).
 
{{Примеры употребления слова|кладиво}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:16, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Кладиво[1]

кладиво «молот», только русск.-цслав. кладиво, сербохорв. стар. кладиво, словен. kládivo, kládvo, чеш. kladivo. От кладу́ «бью», ср. лат. clādēs «ранение, ущерб, поражение», греч. κλαδαρός «хрупкий», ср.-ирл. klaidim «рою», ирл. claideb, кимр. сlеdуff «меч»; см. Бецценбергер у Стокса 81; ВВ 16, 241; Бернекер 1, 506 и сл. Менее убедительно сравнение с лит. káldinu, -nti «ковать», лтш. kaldît «бить молотом» (Торбьёрнссон 1, 81; Маценауэр, LF 8, 165) или с коло́да (Младенов 239).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера