Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/койка: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Койка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ко́йка. Из нидерл. kооi или ср.-нж.-нем., нж.-нем. kȏje «перегородка», которое про...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Койка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ко́йка. Из нидерл. kооi или ср.-нж.-нем., нж.-нем. kȏje «перегородка», которое происходит из лат. саvеа «клетка»; см. Маценауэр 208; Мёлен 109; Бернекер 1, 539. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:24, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Койка[1]
ко́йка. Из нидерл. kооi или ср.-нж.-нем., нж.-нем. kȏje «перегородка», которое происходит из лат. саvеа «клетка»; см. Маценауэр 208; Мёлен 109; Бернекер 1, 539.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера