Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/лытать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Лытать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::лыта́ть «лениться, лодырничать», псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), лыт...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Лытать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Лытать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::лыта́ть «лениться, лодырничать», псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), лыт, мн. лыты́ «бездельничанье», лыту́н «лентяй, бездельник, бродяга», также лынь (см.). Другая ступень чередования гласного: болг. лу́там се «блуждаю», сербохорв. лу́тати, лу̂там — то же, словен. lútati «медленно идти, с трудом разыскивать». Сближается с греч. аркад. λεύτων «от медлительности», нов.-в.-н. liederlich «распутный», Lotter «лентяй», англос. lýðrе «убогий, плохой»; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Бернекер 1, 748; Цупица GG 145; Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, стр. 126; РФВ 1, 77; Младенов 280. Сомнительна связь с сербохорв. ли̏ст «быстрый», вопреки Потебне (РФВ 1, 77)]]
лыта́ть «лениться, лодырничать», псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), лыт, мн. лыты́ «бездельничанье», лыту́н «лентяй, бездельник, бродяга», также лынь (см.). Другая ступень чередования гласного: болг. лу́там се «блуждаю», сербохорв. лу́тати, лу̂там — то же, словен. lútati «медленно идти, с трудом разыскивать». Сближается с греч. аркад. λεύτων «от медлительности», нов.-в.-н. liederlich «распутный», Lotter «лентяй», англос. lýðrе «убогий, плохой»; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Бернекер 1, 748; Цупица GG 145; Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, стр. 126; РФВ 1, 77; Младенов 280. Сомнительна связь с сербохорв. ли̏ст «быстрый», вопреки Потебне (РФВ 1, 77)
 
{{Примеры употребления слова|лытать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:05, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Лытать[1]

лыта́ть «лениться, лодырничать», псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), лыт, мн. лыты́ «бездельничанье», лыту́н «лентяй, бездельник, бродяга», также лынь (см.). Другая ступень чередования гласного: болг. лу́там се «блуждаю», сербохорв. лу́тати, лу̂там — то же, словен. lútati «медленно идти, с трудом разыскивать». Сближается с греч. аркад. λεύτων «от медлительности», нов.-в.-н. liederlich «распутный», Lotter «лентяй», англос. lýðrе «убогий, плохой»; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Бернекер 1, 748; Цупица GG 145; Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, стр. 126; РФВ 1, 77; Младенов 280. Сомнительна связь с сербохорв. ли̏ст «быстрый», вопреки Потебне (РФВ 1, 77)

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера