Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/одолеть: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Одолеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::одоле́ть укр. одолíти, др.-русск., ст.-слав. одолѣти, оделѣти νικᾶν (Супр.), с...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Одолеть]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Одолеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::одоле́ть укр. одолíти, др.-русск., ст.-слав. одолѣти, оделѣти νικᾶν (Супр.), сербохорв. одо̀љети, словен. odolė́ti, др.-чеш. odolati, udolati «сдюжить», польск. zdołać «смочь», zdolny «способный». От до́ля; см. Бернекер 1, 206 и сл.; Бодуэн де Куртенэ, Studiа Brückn. 221. Знач. «превозмочь» произошло из «получить свою долю, выиграть»; см. Преобр. I, 640.]]
одоле́ть укр. одолíти, др.-русск., ст.-слав. одолѣти, оделѣти νικᾶν (Супр.), сербохорв. одо̀љети, словен. odolė́ti, др.-чеш. odolati, udolati «сдюжить», польск. zdołać «смочь», zdolny «способный». От до́ля; см. Бернекер 1, 206 и сл.; Бодуэн де Куртенэ, Studiа Brückn. 221. Знач. «превозмочь» произошло из «получить свою долю, выиграть»; см. Преобр. I, 640.
 
{{Примеры употребления слова|одолеть}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:31, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Одолеть[1]

одоле́ть укр. одолíти, др.-русск., ст.-слав. одолѣти, оделѣти νικᾶν (Супр.), сербохорв. одо̀љети, словен. odolė́ti, др.-чеш. odolati, udolati «сдюжить», польск. zdołać «смочь», zdolny «способный». От до́ля; см. Бернекер 1, 206 и сл.; Бодуэн де Куртенэ, Studiа Brückn. 221. Знач. «превозмочь» произошло из «получить свою долю, выиграть»; см. Преобр. I, 640.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера