Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/ракита: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ракита<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::раки́та получило -а- в результате аканья, ср. с.-в.-р. роки́та, укр. роки́та «в...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ракита<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
раки́та получило -а- в результате аканья, ср. с.-в.-р. роки́та, укр. роки́та «вид ивы», болг. раки́та, сербохорв. ра̀кита, словен. rakȋta, чеш. rоkуtа, слвц. rоkуtа, rаkуtа, польск. rokita, в.-луж. rokot, н.-луж. rokita ж., rokit м., полаб rükå᾽itа Праслав. *orkyta сравнивают с лтш. ẽrcis «можжевельник», ēršk̨is «терновник», ę̃rkuls «веретено», греч. ἄρκευθος «можжевельник», ἄρκυς, род. п. -υος ж. «сеть», ср. греч. κέλευθος «дорога»: лит. kẽlias «дорога» (Лиден, IF 18, 507 и сл.; Эндзелин, KZ 44, 59 и сл.; М.-Э. 1, 574; Траутман, ВSW 71; Миккола, Ursl. Gr. 90. Недостоверна связь с лат. arcus, -ūs «лук, дуга», гот. arƕazna «стрела», др.-исл. o[sub]<[/sub]r «стрела», англ. аrrоw — то же, др.-инд. arkás «лук» и растение «Саlоtrорis gigantea» (Мейе, ét. 295 и сл.; Брандт, РФВ 18, 8; Миккола, Ursl. Gr. 3, 32; Ваlt. u. Slav. 37; иначе Вальде-Гофм. 1, 64; Мейе-Эрну 78 и сл.). Следует отклонить предположение формы *ork- «ручей» и сравнение с др.-инд. аrṇаs «поток, река», др.-прусск. wurs «пруд», вопреки Брюкнеру (KZ 45, 104), а также сближение с чеш. rákos, rоkоs «тростник» (Миккола, Ваlt. u Slav., там же). О последнем см. на рого́з. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:09, 26 октября 2023
Ракита[1]
раки́та получило -а- в результате аканья, ср. с.-в.-р. роки́та, укр. роки́та «вид ивы», болг. раки́та, сербохорв. ра̀кита, словен. rakȋta, чеш. rоkуtа, слвц. rоkуtа, rаkуtа, польск. rokita, в.-луж. rokot, н.-луж. rokita ж., rokit м., полаб rükå᾽itа Праслав. *orkyta сравнивают с лтш. ẽrcis «можжевельник», ēršk̨is «терновник», ę̃rkuls «веретено», греч. ἄρκευθος «можжевельник», ἄρκυς, род. п. -υος ж. «сеть», ср. греч. κέλευθος «дорога»: лит. kẽlias «дорога» (Лиден, IF 18, 507 и сл.; Эндзелин, KZ 44, 59 и сл.; М.-Э. 1, 574; Траутман, ВSW 71; Миккола, Ursl. Gr. 90. Недостоверна связь с лат. arcus, -ūs «лук, дуга», гот. arƕazna «стрела», др.-исл. o[sub]<[/sub]r «стрела», англ. аrrоw — то же, др.-инд. arkás «лук» и растение «Саlоtrорis gigantea» (Мейе, ét. 295 и сл.; Брандт, РФВ 18, 8; Миккола, Ursl. Gr. 3, 32; Ваlt. u. Slav. 37; иначе Вальде-Гофм. 1, 64; Мейе-Эрну 78 и сл.). Следует отклонить предположение формы *ork- «ручей» и сравнение с др.-инд. аrṇаs «поток, река», др.-прусск. wurs «пруд», вопреки Брюкнеру (KZ 45, 104), а также сближение с чеш. rákos, rоkоs «тростник» (Миккола, Ваlt. u Slav., там же). О последнем см. на рого́з.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера