Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рахманный: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рахманный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::рахма́нный «ленивый; тщедушный; неуклюжий; тихий, смирный, простодушны...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рахманный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
рахма́нный «ленивый; тщедушный; неуклюжий; тихий, смирный, простодушный; чудной», ю.-в.-р., калужск. (РФВ 49, 334), рахманый, смол. (Добровольский), «веселый, общительный», с.-в.-р. (Даль), рахма́нно «прекрасно», арготизм; см. Крестовский, ИОРЯС, 4, 1080; укр. рахма́н, рахма́нин «житель сказочной страны, праведный христианин; нищий», рахма́нний «тихий, смирный», на рахманський вели́кдень «в долгий ящик», блр. рахма́нны «кроткий», др.-русск. рахмане мн. «брахманы», также врахмане (без в- с ХIV в.: Вас. Новгор., позднее, в XV-XVII вв., еще чаще); см. Соболевский, РФВ 64, 175 и сл.; ЖМНП, 1886, сент., стр. 154. Из греч. βράχμανοι «брахманы» или βραχμᾶνες ̇ οἱ παρὰ ᾽Ινδοῖς γυμνοσοφισταί (Гесихий); см. Шарпантье, KZ 45, 90. Это слово распространиß лось благодаря сказанию об Александре и Хождению Зосимы; см. Соболевский, там же; Корш, AfslPh 9, 663. Менее убедительно возведение русск. слов к тур. rahman «сострадательный» от араб. raḥmān, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl 2, 145; ЕW 272), Брюкнеру (FW 127). Польск. rochmanny «приветливый» заимств. из вост.-слав.; см. Брюкнер 459. Отсюда фам. Рахма́нинов. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:10, 26 октября 2023
Рахманный[1]
рахма́нный «ленивый; тщедушный; неуклюжий; тихий, смирный, простодушный; чудной», ю.-в.-р., калужск. (РФВ 49, 334), рахманый, смол. (Добровольский), «веселый, общительный», с.-в.-р. (Даль), рахма́нно «прекрасно», арготизм; см. Крестовский, ИОРЯС, 4, 1080; укр. рахма́н, рахма́нин «житель сказочной страны, праведный христианин; нищий», рахма́нний «тихий, смирный», на рахманський вели́кдень «в долгий ящик», блр. рахма́нны «кроткий», др.-русск. рахмане мн. «брахманы», также врахмане (без в- с ХIV в.: Вас. Новгор., позднее, в XV-XVII вв., еще чаще); см. Соболевский, РФВ 64, 175 и сл.; ЖМНП, 1886, сент., стр. 154. Из греч. βράχμανοι «брахманы» или βραχμᾶνες ̇ οἱ παρὰ ᾽Ινδοῖς γυμνοσοφισταί (Гесихий); см. Шарпантье, KZ 45, 90. Это слово распространиß лось благодаря сказанию об Александре и Хождению Зосимы; см. Соболевский, там же; Корш, AfslPh 9, 663. Менее убедительно возведение русск. слов к тур. rahman «сострадательный» от араб. raḥmān, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl 2, 145; ЕW 272), Брюкнеру (FW 127). Польск. rochmanny «приветливый» заимств. из вост.-слав.; см. Брюкнер 459. Отсюда фам. Рахма́нинов.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера