Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:У/уд: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Уд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«часть (тела), член», др.-русск. оудъ — то же, также в знач. «кусок», наряду с оудо...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Уд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«часть (тела), член», др.-русск. оудъ — то же, также в знач. «кусок», наряду с оудо ср. р., мн. оудеса — то же, ст.-слав. оудъ μέλος (Супр.), болг. уд «член», сербохорв. у̑д — то же, у́до «кусок (мяса)», словен. úd, чеш., слвц. úd «член», польск. ud «ляжка», udо ср. р. — то же. Неясно. Предполагали образование от и.-е. *аu- «прочь» (см. у III) и к. *dhē- «что-либо отделенное» (Голуб-Копечный 400). Следует отвергнуть сравнение с др.-исл. vǫðvi м. «икра (ноги), мышца, мясо», др.-сакс. watho, д.-в.-н. wado «икра (ноги)» (Миккола, IF 23, 126 и сл.; RS 2, 248), поскольку эти последние сближаются с лат. vatius «кривой»; см. Лиден, KZ 41, 396; Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Другие предполагают родство с лат. ōmentum «пленка, обволакивающая внутренности, жировая пленка», авест. ūϑа- ср. р. «жир» (напр., Петерссон, Verm. Beitr. 126 и сл.), против см. Вальде — Гофм. 2, 208 и сл. Сомнительна связь с об-у́ть, из-у́ть, узда́, вопреки Младенову (649), или с лит. uodegà «хвост» (Погодин, РФВ 32, 270), которое относят к греч. ὠθέω «толкаю», др.-инд. vádhati «толкает, бьет» (см. Эндзелин, Donum Nat. Schrijnen 397). [По мнению Якобсона (IJSLP, I/2, 1959, стр. 273), уд неотделимо от у́дить «зреть, набухать» и вы́мя. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:11, 26 октября 2023
Уд[1]
«часть (тела), член», др.-русск. оудъ — то же, также в знач. «кусок», наряду с оудо ср. р., мн. оудеса — то же, ст.-слав. оудъ μέλος (Супр.), болг. уд «член», сербохорв. у̑д — то же, у́до «кусок (мяса)», словен. úd, чеш., слвц. úd «член», польск. ud «ляжка», udо ср. р. — то же. Неясно. Предполагали образование от и.-е. *аu- «прочь» (см. у III) и к. *dhē- «что-либо отделенное» (Голуб-Копечный 400). Следует отвергнуть сравнение с др.-исл. vǫðvi м. «икра (ноги), мышца, мясо», др.-сакс. watho, д.-в.-н. wado «икра (ноги)» (Миккола, IF 23, 126 и сл.; RS 2, 248), поскольку эти последние сближаются с лат. vatius «кривой»; см. Лиден, KZ 41, 396; Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Другие предполагают родство с лат. ōmentum «пленка, обволакивающая внутренности, жировая пленка», авест. ūϑа- ср. р. «жир» (напр., Петерссон, Verm. Beitr. 126 и сл.), против см. Вальде — Гофм. 2, 208 и сл. Сомнительна связь с об-у́ть, из-у́ть, узда́, вопреки Младенову (649), или с лит. uodegà «хвост» (Погодин, РФВ 32, 270), которое относят к греч. ὠθέω «толкаю», др.-инд. vádhati «толкает, бьет» (см. Эндзелин, Donum Nat. Schrijnen 397). [По мнению Якобсона (IJSLP, I/2, 1959, стр. 273), уд неотделимо от у́дить «зреть, набухать» и вы́мя. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера