Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шокировать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шокировать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шоки́ровать Из нов.-в.-н. schokieren или франц. сhоquеr от ср.-нидерл. schokken «тол...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шокировать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шокировать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шоки́ровать Из нов.-в.-н. schokieren или франц. сhоquеr от ср.-нидерл. schokken «толкать, сталкивать» (Клюге-Гётце 510; Гамильшег, ЕW 221).]]
шоки́ровать Из нов.-в.-н. schokieren или франц. сhоquеr от ср.-нидерл. schokken «толкать, сталкивать» (Клюге-Гётце 510; Гамильшег, ЕW 221).
 
{{Примеры употребления слова|шокировать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:59, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шокировать[1]

шоки́ровать Из нов.-в.-н. schokieren или франц. сhоquеr от ср.-нидерл. schokken «толкать, сталкивать» (Клюге-Гётце 510; Гамильшег, ЕW 221).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера