Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:А/атака: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Атака<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Атака. Немецкое — attacke (атака). Французское — attaque (атака). Итальянское — attaccare b...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Атака]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Атака<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Атака. Немецкое — attacke (атака). Французское — attaque (атака). Итальянское — attaccare battaglia (начинать битву). В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г. Слово заимствовано из западноевропейских языков, вероятно, из немецкого, куда попало из французского языка. Этимологически слово «атака» восходит к итальянскому attaccare battaglia — «начинать битву» от attaccare (первоначально «привязывать, запрягать, затевать»). Родственными являются: Болгарское — атака. Польское — atak. Производное: атаковать.]]
Атака. Немецкое — attacke (атака). Французское — attaque (атака). Итальянское — attaccare battaglia (начинать битву). В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г. Слово заимствовано из западноевропейских языков, вероятно, из немецкого, куда попало из французского языка. Этимологически слово «атака» восходит к итальянскому attaccare battaglia — «начинать битву» от attaccare (первоначально «привязывать, запрягать, затевать»). Родственными являются: Болгарское — атака. Польское — atak. Производное: атаковать.
 
{{Примеры употребления слова|атака}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 06:54, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Атака[1]

Атака. Немецкое — attacke (атака). Французское — attaque (атака). Итальянское — attaccare battaglia (начинать битву). В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г. Слово заимствовано из западноевропейских языков, вероятно, из немецкого, куда попало из французского языка. Этимологически слово «атака» восходит к итальянскому attaccare battaglia — «начинать битву» от attaccare (первоначально «привязывать, запрягать, затевать»). Родственными являются: Болгарское — атака. Польское — atak. Производное: атаковать.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.