Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Ф/франт: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Франт<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Франт. Польское — frant (пройдоха). Чешское — franta (хитрей). Слово «франт» попало в...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Франт<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Франт. Польское — frant (пройдоха). Чешское — franta (хитрей). Слово «франт» попало в русский язык из западнославянских языков, а именно — из чешского при польском посредничестве. Широкое распространение слово «франт» получило в XVII в., первоначально оно означало «шут». Современное значение данной языковой единицы — «человек, который одевается всегда нарядно и по последней моде» или «щеголь». Производные: франтовской, франтиха, франтить. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 07:15, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Франт[1]
Франт. Польское — frant (пройдоха). Чешское — franta (хитрей). Слово «франт» попало в русский язык из западнославянских языков, а именно — из чешского при польском посредничестве. Широкое распространение слово «франт» получило в XVII в., первоначально оно означало «шут». Современное значение данной языковой единицы — «человек, который одевается всегда нарядно и по последней моде» или «щеголь». Производные: франтовской, франтиха, франтить.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.