История из жизни:193903: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#193903 |Назад=193902 |Вперед=193904 |Текст истории из жизни=В Израиле, в филиале Интела, в начале 1990-х пригласили специалиста из Штатов провести какой-то курс. Она разбила людей на...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#193903
|Заголовок=#193903

Текущая версия от 11:48, 11 декабря 2023

В Израиле, в филиале Интела, в начале 1990-х пригласили специалиста из Штатов провести какой-то курс. Она разбила людей на три группы, дала им задание и следила за выполнением.Потом она заметила: "Надо же! Три группы разговаривают на трёх разных языках!"Все удивились: "А где Вы нашли третий язык?"Оказалось, что первая группа состояла в основном из Израильтян, и они общались, естесственно, на Иврите.Во второй группе были только недавние иммигранты из России, и они разговаривали по-русски.А вот третью группу тоже в основном составляли русские, но в ней был один израильтянин.За третий язык она приняла Иврит, на котором они разговаривали!

[[Текст истории из жизни::В Израиле, в филиале Интела, в начале 1990-х пригласили специалиста из Штатов провести какой-то курс. Она разбила людей на три группы, дала им задание и следила за выполнением.Потом она заметила: "Надо же! Три группы разговаривают на трёх разных языках!"Все удивились: "А где Вы нашли третий язык?"Оказалось, что первая группа состояла в основном из Израильтян, и они общались, естесственно, на Иврите.Во второй группе были только недавние иммигранты из России, и они разговаривали по-русски.А вот третью группу тоже в основном составляли русские, но в ней был один израильтянин.За третий язык она приняла Иврит, на котором они разговаривали!]]

См.также

Внешние ссылки