Русская Википедия:Иностранка (повесть)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 12:50, 19 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Значения|Иностранка}} {{Литературное произведение |Название = Иностранка |Название-оригинал = |Изображение = |Подпись изображения = |Жанр = повесть |Автор = Сергей Довлатов |Язык оригин...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Литературное произведение «Иностранка» — повесть Сергея Довлатова, написанная в 1985 году в Нью-Йорке и впервые опубликованная в издательстве «Russica Publishers» в 1986. Первая художественная книга автора о жизни в Америке[1].

По словам автора, эта книга, как и созданный чуть позже «Филиал», — отнюдь не об Америке, потому что «центральными персонажами в них остаются русские эмигранты»[2].

В 2013 году ашдодский театр «Контекст» (Израиль) поставил спектакль «Иностранка» (автор сценической версии — Михаил Теплицкий)[3].

Содержание

Действие повести разворачивается в русском районе Нью-Йорка, где обосновались представители «третьей волны» русской эмиграции. Среди персонажей — хозяин фотоателье Евсей Рубинчик, который уже девять лет выплачивает долги за своё предприятие; владелец магазина «Днепр» Зяма Пивоваров, снабжающий местных жителей вологодским маслом и рижскими шпротами; диссидент Караваев, которому в Америке не хватает «марксизма и карательных органов»; торговец недвижимостью Аркаша Лернер, обладающий «специфическим даром материального благополучия».

Главная героиня повести — Маруся Татарович. Будучи дочкой номенклатурных родителей, она не имела видимого повода для отъезда из СССР. Однако в какой-то момент молодой женщине показалось, что «всё уже было», и однажды она вместе с сыном приземлилась в аэропорту имени Кеннеди.

Жизнь Маруси в Нью-Йорке — это попытки найти работу, обустроиться, приобрести мебель для маленькой квартиры. За женщиной пытались ухаживать почти все представители русской колонии, но её избранником стал латиноамериканец Рафаэль — 50-летний человек без определённых занятий. Их эмоциональные отношения, бурные ссоры и перемирия вызывают много разговоров в эмигрантской среде. Отдельным испытанием для пары становится приезд в Америку на гастроли бывшего Марусиного мужа — певца Разудалова.

Отзывы и рецензии

Критик и переводчик Виктор Куллэ, выступая на I Международной конференции «Довлатовские чтения» с докладом «Эволюция авторского двойника», отметил, что в «Иностранке» автор, периодически включающийся в сюжет под фамилией Долматов, «посерьёзнел, стал членом демократического общества, нормальным семьянином. Его юмор стал тоньше и чуть сентиментальнее»[4].

Литературовед Александр Закуренко (журнал «Топос») пришёл к выводу, что судьба рассказчика столь же хаотична, как и судьба Маруси Татарович[5].

Текст повести «Иностранка» был весьма подробно разобран в статье «Некоторые особенности манифестирования идиостиля С. Довлатова»: там анализируются фонетические детали, указывается на сознательный отказ от чрезмерного употребления метафор, отмечается использование иронии как экспрессивного элемента[6].

В то же время не все рецензенты приняли эту повесть. Так, по мнению писателя Владимира Бондаренко, «Иностранка» относится к числу писательских неудач Довлатова[7]. Эту точку зрения в целом разделяет и коллега Сергея Донатовича по газете «Новый американец» Александр Генис, считающий, что повесть «слишком напоминает киносценарий», а лучшее в ней — это «галерея эмигрантских типов, написанных углём с желчью»[8].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Сергей Довлатов. Собрание сочинений в 3 томах. Том 3. 1995. ISBN 5-8370-0320-7

  1. А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 3. — М.: Азбука, 1999.
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web