Русская Википедия:Каравай

Материал из Онлайн справочника
Версия от 00:02, 22 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{другие значения}} {{Блюдо}} мини|Белорусский каравай мини|Каравай с праздника хлеба в [[Ивано-Франковске]] Файл:Korovai Wedding.jpg|мини|Традиционный свадебный укр...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Блюдо

Файл:Belarus-Minsk-Bread and Confectionery Business Exhibition-3.jpg
Белорусский каравай
Файл:Ukrainian Korovai.jpg
Каравай с праздника хлеба в Ивано-Франковске
Файл:Korovai Wedding.jpg
Традиционный свадебный украинско-карпатский каравай

Карава́й[1]Шаблон:Sfn (корова́й[2][3], караваец, каравайцы, каравайчик, каравашек, каравашка, караваишка, караваище) (вероятно от *korva[4][5] — «корова») — свадебный пшеничный хлеб у славян на коровьем молоке, с куриными яйцами и сливочным маслом, большой, чаще всего круглый, который делят на свадьбе для угощения всех её участников. Обычно искусно украшенный. Формы каравая: колоб[6], лепёшка[7], пирог[8], каша[9], блины[10], хлебцы[11], зависят от типа печи.

Название

Названия в родственных языках: Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sh — «вид пирога, подаваемого жениху и невесте», Шаблон:Lang-sl — «каравай». Вероятно, название произошло от слова «коро́ва», которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.); дар должен был быть волшебным средством, чтобы вызвать плодовитость, подобно тому как бык символизировал жениха. Коровай по-белорусски называют также «я́ловіцей» (от «я́ловый»). Названия животных часто употребляют как названия изделий из теста: «коро́вушка», «рождественское печенье с украшениями» (череповецк.), Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-uk — «пряник, имеющий форму коровы или оленя, ватрушка или пирог с яйцами, украшенный рогами»Шаблон:Sfn.

Название «каравай» известно только восточным и южным славянам. Как обозначение ритуального хлеба, прежде всего свадебного, оно — распространено главным образом в России, Белоруссии и на Украине, а также в восточной Польше; встречается, наряду с другими названиями и у южных славян (особенно у болгар). У западных славян для наименования главного свадебного хлеба часто используют термин «koláč» (для польской традиции — это практически единственный термин), известный в качестве названия различных свадебных хлебов также всем другим славянам (ср. калач). Выделение каравая как главного свадебного хлеба наиболее характерно для русских, белорусских и украинских традиций. В других славянских традициях функции каравая в большей или меньшей степени — распределены между разными хлебными изделиями.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Свадебные обряды славян

  1. Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М.
  2. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  3. Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М. «др.-рус. коровай > каравай в результате закрепления аканья на письме»
  4. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера «Вероятно, от коро́ва, которое в русск. диал. имеет также знач. невеста»
  5. Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М. «суф. производное от *korva — корова»
  6. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Каравай — колоб, кутырь, круглый ком»
  7. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Каравай рязанский — пресный хлеб, лепёшка»
  8. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Каравай новгородский — круглый пирог с курицею»
  9. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Караваец тульский — крутая каша, запечённая в миске, латке и выпрокинутая»
  10. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Каравайцы рязанские — пшеничные блины»
  11. Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля «Каравашка архангельская — хлебец из смеси ржаной и ячной муки»