Русская Википедия:Караджич, Вук Стефанович
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Ученый
Ву́к Стефа́нович Кара́джич или Вук Караджич (Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sr; Шаблон:СС2, Тршич, Османская империя — Шаблон:СС2, Вена) — сербский лингвист и педагог.
Реформировал сербский литературный язык и стандартизировал сербскую кириллицу. Положил в основу сербского правописания фонетический принцип «как слышится, так и пишется»[1] (Шаблон:Lang-sr).
Он был инициатором и участником Венского литературного соглашения о единстве сербскохорватского языка.
Биография
Ранняя жизнь
Родился в семье Стефана и Егды (в девичестве Зрнич) Караджич, приехавших из Черногории, — в деревне Тршич, около Лозницы, в Сербии (в то время — Османская империя). Мальчика назвали именем Вук ('волк'), чтобы злые силы и духи не вредили ему.
Он был в основном самоучкой; немного учился у родственника, затем в монастыре Троноша, в 19 лет — в гимназии (Сремски-Карловцы); несколько месяцев обучался латыни и немецкому языку в Петринье; уехал в Белград, надеясь заниматься у Обрадовича, но вынужден был служить писцом у Ненадовича в сербском Ядаре. И, наконец, в 1808 году стал одним из первых учеников Белградской высшей школы. Вскоре он заболел и отправился на лечение в Нови-Сад и Пешт, но не вылечился и остался хромым. Вернувшись в Сербию в 1810 году, некоторое время работал в Белграде учителем начальной школы. В 1813 году перебрался в Вену, где встретился со словенским лингвистом Копитаром.
В 1814 и 1815 годах Вук Караджич издал два тома сербских народных песен (впоследствии число их выросло до девяти). В 1814 году он издал также первую сербскую грамматику[2]; в 1818 году, в Вене — Сербский словарь («Српски рјечник»)[3]. С февраля по май 1819 года Караджич находился в России, куда был приглашён Библейским обществом; И. Н. Лобойко писал: Шаблон:Начало цитатыКнязь Голицын, министр просвещения, назначил ему 5000 руб. за перевод Нового Завета. Граф Румянцев с своей стороны назначил ему сумму для путешествия по всем славенским землям для собрания географических, этнографических, лингвистических известий, также памятников древностей и книг. О сем последнем обстоятельстве говорить вслух не должно. Турки подозрительный и губительный для ученых народ, и он, путешествуя incognito, все же рискует жизнию[4]Шаблон:Конец цитаты
В 1861 году Вуку Караджичу было присвоено звание почётного гражданина города Загреба[5].
Похоронен на кладбище Святого Марка. В 1897 г. останки перезахоронены в историческом соборе в Белграде, рядом с захоронением Досифея Обрадовича.
Реформа сербской кириллицы
Сербский язык Караджича — это язык, разработанный на основе герцеговинского диалекта, в основе которого — кириллическое письмо, которое Караджич несколько изменил, с тем чтобы каждому звуку соответствовала буква. Письмо Караджича получило признание и широкое распространение начиная с 60-х годов XIX века, став основным в Сербии, использовали его австрийские сербы Воеводины, жители Боснии и Герцеговины, а также черногорцы. Именно язык Караджича стал базой для современного сербского языка.
Из старославянской азбуки Караджич взял следующие 24 буквы:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ж ж | З з |
И и | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р |
С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
При этом он добавил шесть новых букв:
Ј ј | Љ љ | Њ њ | Ћ ћ | Ђ ђ | Џ џ |
и убрал девятнадцать старых:
Ѥ ѥ (је) | Ѣ, ѣ (јат) | І ї (и) | Ы ы (и) | Ѵ ѵ (и) | Ѹ ѹ (у) | Ѡ ѡ (о) | Ѧ ѧ (ен) | Я я (ја) | |
Ю ю (ју) | Ѿ ѿ (от) | Ѭ ѭ (јус) | Ѳ ѳ (т) | Ѕ ѕ (дз) | Щ щ (шћ) | Ѯ ѯ (кс) | Ѱ ѱ (пс) | Ъ ъ (твёрдая полугласная) | Ь ь(мягкая полугласная) |
См. также
- Людевит Гай ― создатель хорватской латиницы
Примечания
Ссылки
- Шаблон:БСЭ2
- Толстой Н.И. Слово о Вуке Караджиче. - Славяноведение, 1997, № 4
- http://www.hrono.ru/biograf/bio_k/karadzich_vuk.php
- Кулаковский П. А. В. Караджич, его деятельность и значение в сербской литературе. М., 1882.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Перевод Нового Завета Караджича был издан только в 1847 году. Лобойко отмечал, что сербское духовенство не одобряло этот труд за многие простонародные выражения.
- ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Филологи Сербии
- Этнографы Сербии
- Славянские просветители
- Создатели и пропагандисты языков
- Почётные граждане Загреба
- Панслависты
- Члены Прусской академии наук
- Члены Гёттингенской академии наук
- Похороненные на кладбище Святого Марка
- Похороненные в Белграде
- Перезахороненные
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии