Русская Википедия:Леметр де Саси, Луи-Исаак

Материал из Онлайн справочника
Версия от 07:54, 25 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Учёный |Имя = Луи-Исаак Леметр де Саси |Оригинал имени = Louis-Isaac Lemaistre de Sacy |Изображение = Louis-Isaac Le Maistre de Sacy.jpg |Ширина = |Описание изображения = Портрет работы Шампань, Филипп де|Филиппа де Шам...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Учёный Луи-Исаак Леметр де Саси — французский богослов и гуманист, янсенистский священник из Пор-Рояля. Автор перевода Библии на французский язык.

Луи-Исаак родился в Париже, в семье гугенота Исаака ле Метра Шаблон:Lang-fr (ум. 1640) и его жены Шаблон:Нп5, одной из сестёр настоятельницы Пор-Рояля Анжелики Арно. После того, как его старшие братья Шаблон:Нп5 (1608—1658) и Симон приняли решение завершить свои карьеры и переселиться в Пор-Рояль, Луи-Исаак последовал за ними, чтобы продолжить своё образование. В 1650 году он опубликовал имевший большой успех сборник молитв Шаблон:Lang-fr, в котором он под псевдонимом J. Dumont перевёл литургические гимны. В 1662 году, тоже под псевдонимом, он издал перевод «О подражании Христу» Фомы Кемпийского.

После смерти своего брата Антуана в 1658 году, Луи-Исаак продолжил его работу над Шаблон:Нп5 Нового Завета совместно со своими друзьями из Пор-Рояля — Блезом Паскалем, Робером Арно д'Андийи, Пьером Николем, Шаблон:Iw и другими. Результатом их работы стало издание в Монсе «Нового Завета из Монса» (Шаблон:Lang-fr).

После того, как янсенисты подверглись преследованиям, Луи-Исаак 13 мая 1666 года был заключён в Бастилию, где оставался до 14 ноября 1668 года. В качестве развлечения, в заточении он продолжил работу, начатую его братом Антуаном, над переводом Ветхого Завета Вульгаты. Результатом стал перевод, известный как «Пор-Рояльская Библия» или «Библия де Саси». После освобождения Леметр посвятил значительную часть своего времени усовершенствованию перевода и работе над комментариями, которыми он хотел снабдить каждую книгу Библии. С 1672 по 1684 год Леметр опубликовал 10 книг комментариев к Библии. После его смерти, используя оставшиеся после Леметра рукописи, его друг Шаблон:Iw (1634—1698) продолжил этот труд, и к 1696 году вышло 32 тома издания Ветхого и Нового Заветов (Шаблон:Lang-fr).

Этот перевод стал первым, доступным широкой публике, не знающей латыни.

Труды

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки