Русская Википедия:Лениция

Материал из Онлайн справочника
Версия от 08:32, 25 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} '''Лениция''' (от {{lang-neolat|lenitio}} «ослабление», также '''мягкая мутация''') в лингвистической фонетике — ослабление трения или мутация согласных звуков, находящихся в интервокальной позиции, то ест...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Лениция (от Шаблон:Lang-neolat «ослабление», также мягкая мутация) в лингвистической фонетике — ослабление трения или мутация согласных звуков, находящихся в интервокальной позиции, то есть между двумя гласными. Отмечается во многих языках мира. Лениция, как и диссимиляция, может быть чисто фонетической, т.е происходить в быстром потоке речи, как например в русской частице ся < себя. Но в некоторых языках (например, кельтских) может носить ярко выраженный морфонологический характер.

Примеры

  • В кельтологии леницией называют серию переходов согласных, меняющих артикуляцию в положении между гласными. У термина имеются два оттенка значения. В первом случае лениция может означать изменение начальных согласных слова в различных морфологических и синтаксических условиях, но также может относиться к переходу согласных в аллофоны в середине слова (в конечном счёте первое явление восходит ко второму). Лениция сыграла значительную фонетическую роль в эволюции народной латыни и романских языков.
  • Не исключено, что в народной латыни она возникла под влиянием кельтского субстратаШаблон:Нет АИ, но при этом имела лишь чисто фонетический характер: лат. vita > исп. vida > фр. vie «жизнь»; лат. ridere > фр. rire, исп. reír «смеяться»; лат. caballus > молд. кал «лошадь»; лат. vinea > молд. вие «лоза». В современном испанском языке согласные звуки [d], [g], [b], имеют ослабленные аллофоны в положении между гласными. В некоторых говорах, например в испанском языке Кубы и других стран Карибского региона, межзубный аллофон /ð/ между гласными вообще превращается в ноль звука: enamorado > enamoradho > enamorao «влюблённый».

Шаблон:Phon-stub Шаблон:Нет ссылок