Русская Википедия:Линкольн в бардо

Материал из Онлайн справочника
Версия от 15:02, 25 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Издание |Название = Линкольн в бардо |Оригинал названия = Lincoln in the Bardo |Другие названия = |Изображение = |Подпись = |Автор = Джордж Сондерс |Жанр = историческая проза |...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Издание «Линкольн в бардо» (Шаблон:Lang-en) — экспериментальный роман американского писателя Джорджа Сондерса, вышедший в 2017 году[1]. Это первый «длинный» роман Сондерса (до этого он писал преимущественно рассказы и эссе[2][3][4]), объявленный газетой New York Times 5 марта 2017 года бестселлером недели[5].

Действие романа происходит в течение одной ночи 20 февраля 1862 года, в момент кончины Уильяма, сына президента США Авраама Линкольна и после неё, и развёртывается преимущественно в бардо — промежуточном состоянии между началом умирания и отделением души от тела.

Роман «Линкольн в бардо» получил признание литературных критиков и был удостоен Букеровской премии 2017 года[6][7].

Замысел и подготовка

Замысел романа возник у Сондерса под влиянием рассказа двоюродного брата его жены о поведении Линкольна после смерти сына — в частности, упоминания о том, что Линкольн неоднократно посещал склеп Уильяма на Шаблон:Iw в Шаблон:Iw и прикасался к телу покойного[8],что подтверждено рядом других источников[9].

В марте 2017 года Сондерс подробно рассказал о предыстории и концепции своего романа: Шаблон:Начало цитатыМного лет назад, когда мы посетили Вашингтон, округ Колумбия, двоюродный брат моей жены указал нам склеп на холме и упомянул, что в 1862 году, когда Авраам Линкольн был президентом, его любимый сын Уильям умер и был временно похоронен в этом склепе, а убитый горем Линкольн, по сообщениям газет того времени, несколько раз заходил в склеп, чтобы прикоснуться к телу мальчика. У меня в голове спонтанно возник образ, объединявший Мемориал Линкольну и Пьету. Этот образ был со мной в течение следующих 20 с лишним лет, но я слишком боялся воплотить то, что казалось мне таким глубоким. Наконец, в 2012 году, заметив, что я не становлюсь моложе, я подумал, что вовсе не хочу, чтобы на моём надгробном камне появилась надпись «Боясь создать страшный художественный проект, он слишком долго ждал», я решил проработать свой замысел пока как исследовательский проект, без каких-либо обязательств. Мой роман «Линкольн в бардо» — результат этой попытки […]Шаблон:Конец цитаты

О замысле романа Сондерс впервые сообщил в интервью «Нью-Йорк таймс» в 2015 году с писательницей Дженнифер Иган, заявив, что в романе будет «элемент сверхъестественного», но в целом произведение «останется историческим»[10]. Название романа впервые прозвучало в беседе Сондерса со Сьюзан Сарандон, опубликованной в журнале Interview в апреле 2016 года[11]. В том же месяце анонс книги был опубликован на сайте издательства Random House[12].

Во время работы над романом Сондерс изучил большое количество источников о жизни Авраама Линкольна и гражданской войне, в частности, Шаблон:Iw Эдмунда Уилсона (1962)[13], чтобы получить «необходимые исторические факты», отрывки из некоторых источников он использовал в романе[14]. Наряду с подлинными источниками Сондерс использовал и вымышленные[15].

Воплощение

Действие большей части романа развёртывается в бардо — состоянии, описанном в буддизме как набор неких «промежуточных состояний» (буквально, «между двумя»), в котором имеется и «Бардо Процесса Умирания» (Chikhai bardo) — интервал между моментом начала умирания, и моментом, когда имеет место разделение ума и тела. В описании Сондерса «призраки», обитающие в бардо, «изуродованы желаниями, которые они не осуществили, пока были живы», и им угрожает постоянное улавливание в ограниченном пространстве[16]. Они не знают, что уже умерли, воспринимая пространство как свой «больничный двор», а свои гробы как «больничные палаты»[16].

Сондерс отмечал, что, хотя и назвал роман термином из тибетского буддизма, он также включил в него элементы христианских и древнеегипетских представлений о загробной жизни, чтобы не быть «слишком буквальным». Выбор слова «бардо», по его словам, «частично помог предостеречь читателя от многих предубеждений … в книге о загробной жизни, а также разрушить все существующие представления настолько, насколько вы способны»[17].

Отзывы критиков

По оценкам американского литературного журнала Шаблон:Iw из 42 отзывов критиков на роман «Линкольн в бардо», только 3 содержали смешанные оценки, что указывает на «восторженный» приём со стороны критики[18]. Писатель Колсон Уайтхед в статье в «Нью-Йорк Таймс» назвал книгу Сондерса «блестящим подвигом щедрости и гуманизма»[19]. Некоторые критики сравнили роман со знаменитым сборником стихов Эдгара Ли Мастерса «Антология Спун-Ривер» (Spoon River Anthology, 1915) — собранием поэтических эпитафий, повествующих о судьбах жителей провинциального городка[16][20][21].

Примечания

Шаблон:Примечания