Русская Википедия:Мастер и Маргарита (фильм, 1994)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 02:43, 27 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Значения|Мастер и Маргарита (значения)}} {{Фильм | РусНаз = Мастер и Маргарита | ОригНаз = | Изображение = Master i Margarita 1994 movie poster.jpg | Жанр = драма <br>мистика | Режиссёр = Юрий Кара | Прод...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Фильм

«Ма́стер и Маргари́та» — экранизация одноимённого романа Михаила Булгакова режиссёра Юрия Кары, снятая в 1993 годуШаблон:Ref+, но не увидевшая свет до 2011 года из-за разногласий режиссёра и продюсеров — фирмы «ТАМП», владеющей правами на фильм, а позднее — из-за претензий С. С. Шиловского и Д. В. Писарчик, потомков третьей жены Булгакова Е. С. Булгаковой (Шиловской), которым принадлежат имущественные авторские права на роман (данная точка зрения оспаривается создателями фильма).

Камнем преткновения оказалась длительность фильма, которая в режиссёрской версии составляла 3 часа и 20 минут. По требованию продюсеров она была сокращена до двух часов, ради чего пришлось убрать многие сюжетные линии. Это вызвало недовольство актёров.

По словам Николая Бурляева, его отговаривали от съёмок в картине, а старшая сестра Людмила пожаловалась священнику: «Наш брат согрешил». На что тот ответил: «А зачем вы отговариваете? Все по промыслу Божию».

Закрытый показ сокращённой 118-минутной версии фильма состоялся на XXVIII Московском международном кинофестивале в 2006 году. В прокат в СНГ фильм вышел 7 апреля 2011 года[1]. На DVD и Blu-ray кинопрокатная версия фильма была выпущена 3 мая 2011 года компанией «Флагман Дистрибьюшн».

Сюжет

Москву начала 1930-х годов посещает загадочный иностранец Воланд, на деле оказавшийся самим Сатаной со своей свитой. Князь Тьмы пожелал посмотреть, насколько изменились москвичи. Перед зрителями проходит галерея сатирических образов.

Параллельная линия фильма — рассказ о бродячем философе Иешуа Га-Ноцри и прокураторе Иудеи Понтии Пилате, из трусости пославшем его на смерть. История эта составляет сюжет романа, написанного Мастером.

Череда фантасмагорических событий завершается балом у Сатаны, а Мастер, в конце концов, обретает «покой» со своей возлюбленной Маргаритой.

В ролях

Шаблон:Div col

Шаблон:Div col end

Съёмочная группа

Файл:Master Margarita 1994 1.jpg
Кадр из фильма

Технические данные

Претензии наследников

Шаблон:Ориссный раздел По мнению С. Шиловского, поскольку завещания Булгаков не оставил, детей у него не было, а его родители к моменту его смерти уже умерли, то единственной его наследницей (в том числе и авторских прав) стала его жена Е. С. Булгакова (Шиловская). Авторские права после смерти Е. С. Булгаковой перешли к её потомкам и в настоящее время принадлежат её внуку С. С. Шиловскому и его племяннице Д. В. Писарчик. Согласно действующему законодательству, в общественном достоянии находятся лишь произведения Булгакова, опубликованные до 31 декабря 1942 года; роман «Мастер и Маргарита» был впервые опубликован в 1965 г.

По мнению создателей, фильм был завершён до вступления в силу Закона РФ «Об авторском праве и смежных правах» (3 августа 1993), когда срок действия авторского права устанавливался Гражданским кодексом РСФСР в 25 лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора, и, следовательно, роман в тот период находился в общественном достоянии (М. А. Булгаков умер в 1940 году, 25-летний срок истёк 1 января 1966 года).

Пункт 3 постановления Верховного Совета РФ № 5352-I от 9 июля 1993 года говорит о том, что сроки, установленные Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах», применяются к произведениям, в отношении которых на 1 января 1993 года не истёк 50-летний срок охраны (такой увеличенный срок был впоследствии установлен Основами гражданского законодательства Союза ССР и республик от 31 мая 1991 года). Однако этот увеличенный срок истёк 1 января 1991 года, то есть — на 1 января 1993 года не действовал, и роман «Мастер и Маргарита» всё же был в общественном достоянии.

При этом, однако, пунктом 5 ст. 27 указанного Закона устанавливалось, что авторские права на произведение, впервые опубликованное после смерти автора, действуют в течение 50 лет после первой публикации (в 2004 году этот срок был увеличен до 70 лет). Таким образом, роман «Мастер и Маргарита», опубликованный в 1966 г., остаётся объектом авторских прав.

Прокат

Долгое время прокат фильма был невозможен по тем или иным причинам, и Юрий Кара опасался, что продюсеры вообще не заинтересованы в выпуске картины[2]. Позже в России состоялось несколько показов фильма на кинофестивалях и других площадкахШаблон:Уточнить[3][4]. В 2010 году кинокомпания «Люксор» объявила, что намеревается осуществить прокат фильма и его выпуск на DVD[5].

17 января 2011 года в Санкт-Петербурге состоялся премьерный показ фильма; зрителям была продемонстрирована двухчасовая версия[6][7]. 4 апреля 2011 года состоялся премьерный показ фильма в Crocus City Hall в Москве[8].

Премьера картины на широком экране в СНГ состоялась 7 апреля 2011 года. Киноверсия фильма имеет продолжительность 125 минут[9], продолжительность режиссёрской версии — 3 часа 20 минут (200 минут)[10], многие сцены были вырезаны.

Пиратская версия в Интернете

В начале декабря 2006 года в сильно сжатом виде и невысоком разрешении фильм был выложен пользователем Alexo на форуме FunkySouls. В данном варианте наблюдаются некоторые огрехи монтажа и озвучивания, однако версия, насчитывающая 4 серии по 50 минут каждая, близка к финальной. По неофициальной версии, этот вариант — монтажная копия, изготовленная для согласования сокращений фильма. Впоследствии фильм быстро разошёлся по Интернету, несмотря на попытки противодействия (в кратчайшие сроки после публикации фильм был удалён с большинства крупных сайтов и трекеров).Шаблон:Нет АИ[11]

На Blu-ray и DVD

3 мая 2011 года на DVD[12] и Blu-ray[13] состоялся релиз кинопрокатной версии (127 минут) фильма «Мастер и Маргарита». Издателем фильма в России и странах СНГ является компания «Флагман Дистрибьюшн».

Комментарии компании «Флагман Дистрибьюшн» от 1 мая 2011 года:

Шаблон:Начало цитаты«К сожалению, нам предоставили правообладатели только эту версию, возможно, в дальнейшем мы выпустим и полную версию».Шаблон:Конец цитаты

от 25 мая 2011 года:

Шаблон:Начало цитаты«В дальнейшем мы планируем выпустить полную версию фильма „Мастер и Маргарита“».Шаблон:Конец цитаты

Расхождения с романом

Шаблон:Нет ссылок в разделе Шаблон:Ориссный раздел В экранизации Ю. Кары есть несколько расхождений с исходным произведением, в частности, в 3-часовой версии фильма от 2006 года:

  • Например, на балу у Сатаны присутствуют В. Ленин, И. Сталин, А. Гитлер[14], кардинал Ришельё, Дзержинский, Пётр I, Каиафа, Наполеон, Мазепа, Макбет с супругой, Иуда и другие политические деятели, чего не было в оригинальном романе Булгакова (Гитлер и Сталин не могли присутствовать на балу, так как были живы на момент окончания романа; при этом Маргарита обращает внимание на несоответствие, которое тут же объясняется фразой Коровьева «А эти — специально приглашённые!»). Вероятно, данный ход вызван повышенным интересом публики в те годы к политике вообще и к данным фигурам (первым трём) в частности, а также стремлением раскрыть присутствующие в романе Булгакова фигуры умолчания.
  • Кроме того, в сцене с приходом Левия Матвея к Воланду Матвей передаёт приказ Иешуа, в то время как в оригинале Иешуа просил, а не приказывал.
  • В фильме отсутствует диалог кота Бегемота и Поплавского. В то же время, как и в романе, у Азазелло, при встрече с Маргаритой, из кармана пиджака торчит куриная кость.
  • В начальной сцене присутствует фрагмент из первого варианта романа «Мастер и Маргарита», а именно, эпизод, в котором Воланд рисует на песке лик Христа и просит Бездомного растоптать его. Тот не решается, и только тогда, когда Воланд обзывает Бездомного интеллигентом, тот топчет образ[14]. Эта сцена вызвала критику со стороны зрителей.
  • Из выступления в Варьете убран диалог с Семплеяровым (хотя сам Семплеяров в кадре появляется).
  • Убран эпизод со сдачей выручки из Варьете.
  • Отсутствует сцена с разбиванием кувшина на балконе Понтия Пилата.
  • Во время полёта на метле над Москвой в романе Маргарита была невидима (и обнажена полностью), в фильме же она привлекала всеобщее внимание прохожих.
  • Нет сцены разгрома Маргаритой квартиры Латунского: в фильме она ограничилась разбитием окон, когда пролетала мимо Дома драматурга и литератора.
  • Исключён сон Никанора Ивановича Босого.
  • Нет сцены с поджогом Бегемотом гастронома (после сцены в квартире № 50).
  • Нет ключевой финальной сцены полёта всех главных героев.

Версия фильма, показ которой осуществляется с апреля 2011 года в кинотеатрах, имеет ещё больше сокращений, сцены смонтированы короче. В частности, полностью отсутствует сцена с иностранцем в гастрономе, вырезана сцена с Поплавским, отсутствует сцена с Алоизием Могарычем, вырезан разговор Ивана Бездомного со Стравинским, отсутствует эпизод с котом Бегемотом и сотрудниками ОГПУ. Многие сцены оставлены лишь наполовину.

В фильме кот Бегемот предстаёт в трёх обличьях. В сцене с Поплавским действует настоящий кот (не полностью чёрный, а с белыми пятнами), в сцене купания в шампанском он предстаёт куклой кота, а во всех остальных сценах кот Бегемот имеет лицо Виктора Павлова.

В прокатной версии фильма вырезана роль Стравинского, которую сыграл Игорь Кваша. В титрах написано, что эту роль играл Евгений Весник, хотя на самом деле Весник сыграл простого психиатра. Эпизод с участием Кваши можно увидеть в трёхчасовой версии фильма.

Награды и номинации

Год Премия Категория Номинанты Результат
2012 Золотой орёл Лучшая мужская роль второго плана Николай Бурляев за роль Иешуа Га-Ноцри Шаблон:Номинация
Лучшая работа художника-постановщика Юрий Устинов и Борис Кузовкин Шаблон:Победа
Лучшая работа художника по костюмам Людмила Чекулаева, А. Кузнецова, О. Полянская и Н. Коротких Шаблон:Победа
Лучшая музыка к фильму Альфред Шнитке (посмертно) и Андрей Шнитке Шаблон:Номинация
Лучший монтаж фильма Алла Мякотина Шаблон:Номинация
Лучшая работа звукорежиссёра Владимир Кипа, Глеб Кравецкий и Александр Хасин Шаблон:Номинация

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Фильмы Юрия Кары Шаблон:Мастер и Маргарита Шаблон:Экранизации произведений Михаила Булгакова