Русская Википедия:Наша родина (фильм)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 04:19, 30 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{К переименованию|2023-04-19|Наша родина (фильм, Франция)|Наша родина (фильм, Франция) или Наша родина (фильм, 1956)|Наша родина (фильм, 1956)}} {{другие значения|тип=название|Наша Родина (значения)}} {{rellink|Возможно, вы искали {{iw|Наш...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:К переименованию Шаблон:Другие значения Шаблон:Rellink Шаблон:Фильм

«Наша родина»Шаблон:Нет АИ (Шаблон:Lang-eu) — цветной документальный фильм французского режиссёра Шаблон:Iw по сценарию Шаблон:Iw, снятый в 1956 году[1]. Первый полнометражный фильм на баскском языке[2] и единственный фильм Андре Мадре[3]. Долгое время считался утерянным, но в 2012 году был найден[4].

История

По словам режиссёра, фильм был адресован баскской диаспоре[1]. Премьера состоялась в 1956 году в Аспаррене — родном городе Мадре[1]. В 1956—1957 годах показы состоялись в Байонне, Юстарисе, Шаблон:Iw, Брискусе и Айере. По просьбе режиссёра сборы передавались Шаблон:Iw, где также было проведено два сеанса. В 1961 году копия фильма была передана в США со священником из Байонны, назначенным на должность капеллана басков КалифорнииШаблон:Sfn. По данным, собранным исследователем Шаблон:Iw, показы также проводились в Дакаре и предположительно в нескольких городах Аргентины[5]. С 1958 по 1963 год Мадре ежегодно организовывал рождественские кинопоказы как во французской, так и в испанской Стране БасковШаблон:Sfn.

После смерти Мадре в 1971 годуШаблон:Sfn фильм считался утерянным и практически не упоминался историками до 2012 года[4], когда исследователь из Университета Страны Басков Хосу Мартинес, писавший диссертацию по истории баскского кино, нашёл копию плёнки[3] в картонной коробкеШаблон:Sfn в доме вдовы Андре Мадре в Париже[5]. Звуковая дорожка не сохранилась, однако статьи в прессе 1950-х годов и воспоминания свидетелей подтверждают, что фильм был снят на баскском языке[1].

После обнаружения плёнки вдова режиссёра подписала договор о передаче записи Университету Страны Басков[1]. Фильм был показан в 2013 году в Аспаррене на фестивале баскского кино[3], в 2014 году в Бильбао по случаю Международного дня баскского языка[6] и в 2015 году в Сент-Этьен-де-Баигорри[7]. Поскольку звуковая дорожка утеряна, показ сопровождался написанной специально для этого случая музыкой композитора Шаблон:Iw[4][6].

В 2014 году Хосу Мартинес защитил докторскую диссертацию на тему «Открытие, история и анализ первого фильма на баскском языке»[4]. Кроме того, он опубликовал книгу, посвящённую фильму, и снял собственный документальный фильм «В поисках "Нашей родины"» (Шаблон:Lang-eu), премьера которого состоялась 3 декабря 2015 года[8]

Критика

Журналист Микель Гарсия Идиакес характеризует «Нашу родину» как «пасторальный и идиллический фильм». Шаблон:Iw, видевшая фильм в 1950-е годы, отмечает, что он показался ей «скучным и нудным» и «привязанным к старине». Как отмечает Хосу Мартинес, многие зрители того времени не придавали значения языку фильма, так как снимать кино на баскском языке во французской Стране Басков, в отличие от испанской, было не запрещено[9].

Мартинес обращает внимание на то, что Андре Мадре уехал из Страны Басков в подростковом возрасте, но при этом поддерживал контакт с баскской диаспорой, и это могло стать одной из причин того, что он идеализировал этот регион[9]. Кроме того, он отмечает, что «Наша родина» может считаться «баскским фильмом» с трёх точек зрения:

  • действие происходит в Стране Басков, а повествование ведётся на баскском языке;
  • фильм снят баскским режиссёром;
  • целевую аудиторию составляют баскиШаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Вс