Русская Википедия:Нормет, Дагмар Рубиновна

Материал из Онлайн справочника
Версия от 11:26, 31 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Однофамильцы|Рубинштейн}} {{Писатель | имя = Дагмар Нормет | оригинал имени = {{lang-et|Dagmar Normet}} | изображение = Dagmar Normet.jpg | описание изображения = | имя при рождении = Дагмар Рубиновна Рубинштейн | псевдон...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Дагмар Рубиновна Нормет (до замужества — Рубинштейн, Шаблон:Lang-et; Шаблон:ДР, Шаблон:МР — Шаблон:ДС, Шаблон:МС) — эстонская советская писательница, сценарист и переводчица. Член Союза писателей Эстонии (1988).

Биография

Из еврейской семьи[1]. Училась в Таллинской немецкой гимназии и в частном английском колледже. В годы Второй мировой войны была эвакуирована — студентка Ульяновского педагогического института, позднее обучалась в Московском институте физкультуры и с 1945 года в Тартуском университете. С 1956 года — преподаватель физкультуры.

Муж — эстонский композитор Леон Нормет (Леопольд-Бруно Норберг, 1922—1995). Сын — Инго Нормет (род. 1946), театральный педагог.

Творчество

Писала стихи, сказки, радиопостановки, либретто оперетт. Автор книг и пьес для детей: «Дельфиния», несколько книг о Засыпайке, «Лев и дракон», «10 дверей», «Радуга улыбок» и др.

Вместе с Шандором Стерном создала сценарий кинофильма «Озорные повороты». Её произведения были переведены на несколько языков.

Избранные произведения

Шаблон:Кол

  1. «Maalesõit» (1948)
  2. «Me ehitame maja» (1957)
  3. «Vöödiline hobune» (1968)
  4. «Lo Tui» (1973)
  5. «Delfiinia» (1975)
  6. «Suur saladus» (1977)
  7. «Une-Mati, Päris-Mati ja Tups» (1979)
  8. «Kümme ust» (1985)
  9. «Une-Mati rannakülas» (1986)
  10. «Ernst Idla — võlur Tallinnast» (1991)
  11. «Naeratuste vikerkaar» (1992)
  12. «Lõvi ja lohe» (1993)
  13. «Avanevad uksed» (2001)
  14. «… ainult võti taskus» (2004)

Шаблон:Конец кол

Избранные переводы

  • Mira Lobe «Vanaema õunapuu otsas» (1973)
  • Mira Lobe «Hiir kipub välja» (1984)
  • Christine Nöstlinger «Vahetuslaps» (1990)

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:ВС

  1. Anna Verschik «Possibilities of Research on Linguistic Biographies: Dagmar Normet, a Multilingual Childhood in Estonia» Шаблон:Wayback: Эстонский исследователь Анна Вершик сообщает, что Дагмар Норет — вероятно единственный эстонский литератор еврейского происхождения.